「elevated」這個詞在中文中主要指的是某物被提高到較高的位置或水平。它可以用來形容物理上的高度,也可以用來形容社會地位、情感狀態或思想層次的提升。根據上下文,它的含義可能會有所不同,例如: 1. 物理上的高度:指某物在空間中被抬高。 2. 社會地位:指某人的地位或身份被提升。 3. 思想或情感:指某種情感或思想的提升或昇華。
通常表示某物被抬高或提升,常用於物理層面,也可以指情感或狀態的提升。這個詞在不同的情境中可以有不同的應用,如在描述物體的高度或某種情感的增強。
例句 1:
他把椅子抬高了,讓自己更舒適。
He raised the chair to make himself more comfortable.
例句 2:
她的表現使她的地位被提升了。
Her performance raised her status.
例句 3:
這個事件提升了人們的意識。
This event raised people's awareness.
通常用於描述某物被抬起或提升,帶有更強烈的動作感。這個詞可以用於形容實際的動作,也可以用於比喻意義,如提升心情或情感。
例句 1:
他把箱子抬起來了。
He lifted the box.
例句 2:
這首歌讓我感到心情愉快。
This song lifted my spirits.
例句 3:
這個消息提升了我們的士氣。
The news lifted our morale.
通常用於描述情感或精神上的提升,帶有積極的涵義。它可以用來形容某人因為某種經驗而感到的喜悅或鼓舞。
例句 1:
她的話讓我感到被鼓舞。
Her words made me feel uplifted.
例句 2:
這次旅行讓我們的心情變得愉快。
The trip uplifted our mood.
例句 3:
他的支持讓她感到更加振奮。
His support made her feel uplifted.
通常用於描述某物在技術、知識或能力上的提升。這個詞可以用於形容某種技能的提高或某個系統的進步。
例句 1:
這款手機的功能比之前的版本更先進。
This phone has more advanced features than the previous version.
例句 2:
她的英語水平已經達到高級。
Her English has advanced to a high level.
例句 3:
這項技術的進步使我們的工作變得更有效率。
The advancement in this technology has made our work more efficient.