「撥快」這個詞在中文裡主要指的是加快速度或進度,尤其是在某項活動、工作或過程中。它可以用於形容加速某個行動,或是促使事情更快速地進行。根據上下文,這個詞可以用於工作、學習、交通等多種情境。
用於描述使某個過程或活動的進行速度變快。這可以應用於工作、交通、學習等情境。例如,在工作中,團隊可能會尋找方法來提高效率,讓項目進度加快。在交通上,駕駛者可能會加速以縮短行程時間。
例句 1:
我們需要撥快這個專案的進度。
We need to speed up the progress of this project.
例句 2:
如果我們想按時完成,我們必須撥快工作。
If we want to finish on time, we must speed up our work.
例句 3:
她在會議上建議撥快討論的步伐。
She suggested speeding up the pace of the discussion in the meeting.
通常用於描述加快某個過程或行動的速度,尤其在技術或科學領域中常見。這可以指交通工具的加速、商業活動的增長,或是個人學習的進步。例如,企業可能會尋找方法來加速產品開發。
例句 1:
我們的目標是加速產品上市時間。
Our goal is to accelerate the product launch time.
例句 2:
這項技術可以幫助我們加速研究進程。
This technology can help us accelerate the research process.
例句 3:
他們正在努力加速這個項目的進行。
They are working hard to accelerate the progress of this project.
這個詞通常用於強調促使某件事情更快發生,帶有一定的緊迫感。它可以用於描述個人或團隊的行動,旨在加快某個結果的實現。例如,政府可能會採取措施來加快經濟復甦。
例句 1:
我們需要加快這個計畫的實施。
We need to hasten the implementation of this plan.
例句 2:
他們的目標是加快建設進度。
Their goal is to hasten the construction progress.
例句 3:
這種措施將有助於加快改革的步伐。
This measure will help hasten the pace of reform.
這個詞通常用於描述某個過程或活動的加速,可能涉及情感、步伐或進度的提升。在某些情況下,它也可以用於描述生理現象,例如心跳的加快。
例句 1:
在緊迫的時間限制下,我們的工作進度正在加快。
Under the tight deadline, our work pace is quickening.
例句 2:
隨著比賽的進行,觀眾的情緒也在加快。
As the game progresses, the audience's excitement is quickening.
例句 3:
她感受到心跳的加快,因為她在準備演講。
She felt her heart quickening as she prepared for the speech.