「斬斷」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 切斷或割斷某物的意思,通常指用鋒利的工具或武器對某物進行強烈的切割動作。例如:「他用刀斬斷了繩子。」 2. 比喻意義上,指結束某種關係或狀態,通常帶有果斷的意味。例如:「她決定斬斷與過去的聯繫。」 3. 在某些情境下,可能指快速而果斷地解決問題或困難。
用於描述將某物斷開或隔離的動作,通常用於物理上的切割,也可以用於比喻意義上,表示終止某種關係或聯繫。
例句 1:
他決定斬斷與這個有毒關係的聯繫。
He decided to cut off ties with this toxic relationship.
例句 2:
在緊急情況下,醫生必須斬斷血管以挽救病人。
In an emergency, the doctor had to cut off the blood vessel to save the patient.
例句 3:
這次事件讓他們的友誼完全斬斷。
The incident completely cut off their friendship.
通常用於描述用力或突然地切斷某物,特別是在法律或情感關係中,表示終止或分開。
例句 1:
他們的合作關係被正式斬斷。
Their partnership was officially severed.
例句 2:
她決定斬斷與過去的所有聯繫。
She decided to sever all ties with the past.
例句 3:
這個決定將會斬斷他們的業務聯繫。
This decision will sever their business connections.
用於描述將某物分開或使其不再連接,通常是強力的行為,也可以用於比喻意義上,表示結束某種情感或關係。
例句 1:
他們終於決定斬斷這段不健康的關係。
They finally decided to break off this unhealthy relationship.
例句 2:
這次衝突使他們的友誼斬斷了。
The conflict broke their friendship.
例句 3:
她想要斬斷與這個團體的所有聯繫。
She wants to break all ties with this group.
用於正式或法律的情境,表示結束某種合約、關係或狀態,通常帶有正式的意味。
例句 1:
公司決定斬斷與這位員工的合約。
The company decided to terminate the contract with this employee.
例句 2:
他們的合作關係在經過多次討論後最終被斬斷。
Their partnership was ultimately terminated after several discussions.
例句 3:
這項協議將在年底斬斷。
This agreement will be terminated at the end of the year.