波羅蜜的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「波羅蜜」是佛教術語,源自梵文「पारमिता」(Pāramitā),通常翻譯為「圓滿」或「到達彼岸」。在佛教中,波羅蜜是指修行者為了達到菩提或涅槃所需具備的十種德行,這些德行包括:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧、願力、方便、力行和願望。這些德行被認為是修行者修行的基石,能夠幫助他們超越世俗的苦難,達到解脫的境界。

依照不同程度的英文解釋

  1. A quality that helps you reach enlightenment.
  2. A virtue that leads to spiritual growth.
  3. A practice that helps in achieving higher states of being.
  4. A set of qualities that guide spiritual practitioners.
  5. Traits that are necessary for attaining spiritual goals.
  6. Principles that support the journey towards ultimate wisdom.
  7. Attributes that assist in overcoming worldly suffering.
  8. Essential qualities for those seeking spiritual liberation.
  9. The perfected practices that lead to the realization of enlightenment.
  10. The ideals that practitioners cultivate to transcend suffering and reach spiritual fulfillment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Perfection

用法:

指一種理想的狀態,無瑕疵或缺陷。在修行的背景下,追求完美是一個重要的目標。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的目標是達到完美的境界。

Their goal is to achieve a state of perfection.

例句 2:

在修行中,完美的心態是非常重要的。

A perfect mindset is crucial in practice.

例句 3:

我們應該努力追求內心的完美。

We should strive for inner perfection.

2:Virtue

用法:

指道德上的優良品質,通常與正確的行為和思想有關。在佛教中,修行者被鼓勵培養各種美德。

例句及翻譯:

例句 1:

慈悲是佛教中最重要的美德之一。

Compassion is one of the most important virtues in Buddhism.

例句 2:

她的行為表現出高尚的美德。

Her actions reflect noble virtues.

例句 3:

我們應該努力培養更多的美德。

We should strive to cultivate more virtues.

3:Transcendence

用法:

指超越常規的狀態,達到更高的存在層次。在靈性修行中,超越是修行者追求的目標之一。

例句及翻譯:

例句 1:

超越世俗的欲望是一個重要的修行方向。

Transcending worldly desires is an important direction in practice.

例句 2:

他在靈性上達到了超越的狀態。

He reached a state of transcendence spiritually.

例句 3:

我們的目標是達到超越的境界。

Our goal is to achieve a state of transcendence.

4:Enlightenment

用法:

指達到深刻的理解或覺醒,通常與靈性成就有關。在佛教中,覺悟是一個重要的修行目標。

例句及翻譯:

例句 1:

他們正在尋求靈性的覺悟。

They are seeking spiritual enlightenment.

例句 2:

覺悟是修行者最終的目標。

Enlightenment is the ultimate goal for practitioners.

例句 3:

通過修行,我們可以達到覺悟的境界。

Through practice, we can reach the state of enlightenment.