「挖出來」這個詞的意思是指用工具或手將某物從地下或某個地方取出來。這個動作通常涉及到挖掘、挖掘或移除的過程。它可以用於字面意義上,例如挖掘土壤或挖掘某種物品,也可以用於比喻意義上,指揭露或發現某些事物或資訊。
指用工具或手挖掘並取出某物,通常用於描述從土壤或某個地方取出物體的過程。在建築、考古或農業等領域中經常使用。這個詞可以用來形容具體的動作,例如挖掘土壤以獲得根莖,或是從某處挖掘出某種物品。
例句 1:
我們需要挖出這些根才能重新種植。
We need to dig out these roots to replant.
例句 2:
他們在公園裡挖出了一些古老的硬幣。
They dug out some ancient coins in the park.
例句 3:
挖出來的土壤可以用來填補其他地方。
The soil dug out can be used to fill other areas.
通常用於描述揭露或發現某些事物的過程,這些事物可能是隱藏的、被遮蓋的或未被注意的。這個詞常用於文學、考古學或調查中,表示揭示出新的資訊或事實。
例句 1:
科學家們努力揭露這些古老文化的秘密。
The scientists are trying to uncover the secrets of this ancient culture.
例句 2:
這部紀錄片揭露了許多不為人知的真相。
This documentary uncovers many unknown truths.
例句 3:
我們需要揭露這個問題的根本原因。
We need to uncover the root cause of this issue.
通常用於專業的挖掘過程,特別是在考古學或建築工程中,表示有計劃地挖掘土壤以發現或移除某些物體或結構。這個詞常用於技術性或專業的語境中。
例句 1:
考古學家在這個地點進行了幾年的挖掘工作。
Archaeologists have been excavating at this site for several years.
例句 2:
這個建築項目需要在地基上挖掘以進行施工。
The construction project requires excavating the foundation.
例句 3:
他們在挖掘過程中發現了古代的遺跡。
They uncovered ancient ruins during the excavation.
通常用於描述從某個地方提取或取出某物的過程,特別是在科學或技術上,表示有計劃地取出某種物質或數據。這個詞在醫學、化學或數據分析中常見。
例句 1:
我們需要從這些樣品中提取DNA。
We need to extract DNA from these samples.
例句 2:
他們成功地提取了這種植物的精華。
They successfully extracted the essence of this plant.
例句 3:
從數據庫中提取資訊的過程非常重要。
The process of extracting information from the database is crucial.