「最後邊疆」這個詞通常用來形容某個領域、地區或範疇的最終或最遠端,可能是指地理上的邊界,也可以引申為某種概念或想法的極限、終點或未來的可能性。它可以用於描述探索未知的勇氣,或是對於某些事物的最終追求。
這個詞通常用來形容科學探索或未知領域,特別是在太空探索的背景下。它象徵著人類對於未知事物的追求和探索的精神。
例句 1:
太空被視為人類的最後邊疆。
Space is considered the final frontier for humanity.
例句 2:
科學家們不斷探索這個最後邊疆。
Scientists are constantly exploring this final frontier.
例句 3:
他們的研究開啟了對於宇宙最後邊疆的理解。
Their research opened up understanding of the final frontier of the universe.
這個詞可以用來描述某個範疇的極限,無論是物理的、心理的還是概念上的。它通常暗示著一個不可逾越的界限或極限。
例句 1:
這個理論探討了知識的最後邊疆。
This theory explores the last boundary of knowledge.
例句 2:
在這次冒險中,他們達到了人類的最後邊疆。
In this adventure, they reached the last boundary of human exploration.
例句 3:
這部電影挑戰了道德的最後邊疆。
This film challenges the last boundary of morality.
通常用來描述某事物的最終極限,暗示著無法再進一步的狀態。它可以用於科學、技術或哲學的討論中。
例句 1:
這項技術的發展似乎達到了極限的最後邊疆。
The development of this technology seems to have reached the ultimate limit.
例句 2:
在思考的過程中,我們接觸到了理解的最後邊疆。
In the process of thinking, we touched upon the ultimate limit of understanding.
例句 3:
這個理論挑戰了我們對於現實的最後邊疆的認知。
This theory challenges our perception of the ultimate limit of reality.
這個詞用來形容某個範疇的最邊緣或最極端的部分,通常與冒險、挑戰或創新有關。
例句 1:
他們在科學研究的極端邊疆上工作。
They are working on the extreme edge of scientific research.
例句 2:
這項技術代表了創新的極端邊疆。
This technology represents the extreme edge of innovation.
例句 3:
探索未知的極端邊疆需要勇氣和智慧。
Exploring the extreme edge of the unknown requires courage and wisdom.