「新租客」指的是剛剛租住某個地方的人,通常是指新搬進來的住戶或租戶。這個詞可以用於住宅、商業空間或任何形式的租賃。新租客通常會與房東或管理方簽訂租約,並且可能需要了解該地點的規則和周邊環境。
指剛剛簽約進入租住的房屋或公寓的人,通常會與房東或管理公司簽署租約。在租賃市場中,這個詞常用於描述那些剛剛開始租住某個空間的人。新租客的到來可能會對社區的氛圍產生影響,並且他們需要適應新的居住環境。
例句 1:
我們的公寓有一位新租客,聽說他來自外地。
We have a new tenant in our apartment, and I heard he is from out of town.
例句 2:
新租客需要了解大樓的規則和設施。
The new tenant needs to understand the building's rules and amenities.
例句 3:
新租客已經搬進來了,大家都很期待認識他。
The new tenant has moved in, and everyone is looking forward to meeting him.
通常用於描述剛剛搬到某個社區或城市的人。這個詞可以用於租房的情況,也可以用於購房的情況。新居民可能需要時間適應新的生活環境,並且有可能會參加社區活動以融入當地生活。
例句 1:
我們社區最近有幾位新居民搬進來。
Several new residents have moved into our community recently.
例句 2:
新居民對於本地的文化和習俗感到好奇。
The new residents are curious about the local culture and customs.
例句 3:
新居民參加了社區的歡迎活動。
The new residents attended the community welcome event.
這個詞通常用於描述剛剛進入某個空間的人,無論是租住的房屋還是商業空間。新住戶的到來可能會帶來新的活力,並且他們通常需要熟悉周圍的環境和設施。
例句 1:
這間辦公室的新的住戶將於下個月進駐。
The new occupant of this office will move in next month.
例句 2:
新住戶對這個社區的設施感到驚喜。
The new occupant is pleasantly surprised by the amenities in the community.
例句 3:
我們的社區歡迎所有新住戶。
Our community welcomes all new occupants.
專指剛簽訂租約的人,通常在法律或商業環境中使用。這個詞強調了租約的法律性質,並且新租戶需要遵守租約中的條款。
例句 1:
新租約的持有人必須遵循所有的租約條款。
The new leaseholder must adhere to all the terms of the lease.
例句 2:
作為新租約的持有人,他需要支付押金和租金。
As the new leaseholder, he needs to pay the deposit and rent.
例句 3:
新租約的持有人已經開始進行必要的改裝。
The new leaseholder has started making necessary renovations.