「晚收」這個詞在中文中通常指的是在預定或正常時間之後收取或接收某物,通常與時間延遲有關。它可以用於多種情境,例如: 1. 在商業上,指的是延遲收款或收貨的情況。 2. 在日常生活中,可能指的是晚些時候才回家或收取郵件、包裹等。 3. 在農業中,指的是晚於預期的收穫時間。
通常用於商業或物流領域,指的是未能在預定時間內接收貨物或款項,這可能會影響業務運作或計劃。
例句 1:
由於天氣原因,我們的貨物晚收了。
Due to weather conditions, our goods had a late receipt.
例句 2:
這筆款項的晚收影響了我們的現金流。
The late receipt of this payment affected our cash flow.
例句 3:
客戶對於貨物的晚收感到不滿。
The client was dissatisfied with the late receipt of the goods.
用於描述因某種原因導致的收集或接收的延遲,常見於文件、款項或物品的收集。
例句 1:
由於系統故障,我們的文件晚收了。
Due to a system failure, our documents had a delayed collection.
例句 2:
這次的款項收取因為行政問題而晚收。
The collection of this payment was delayed due to administrative issues.
例句 3:
他們對於遲到的收集表示歉意。
They apologized for the delayed collection.
通常用於正式場合,指的是原定的接收或接待計劃因某種原因而延遲。
例句 1:
由於會議安排的變動,我們的接待時間晚收了。
Due to changes in the meeting schedule, our reception time was postponed.
例句 2:
這場活動的接待因為天氣原因而晚收。
The reception for the event was postponed due to weather.
例句 3:
他們通知我們接待的晚收情況。
They informed us about the postponed reception.
用於描述獲得某物的延遲,通常用於較正式的場合,可能涉及到法律或商業文件的獲取。
例句 1:
這份合約的獲得因為文件遲到而晚收。
The acquisition of this contract was tardy due to delayed documents.
例句 2:
我們的資源獲得因為審核程序的延遲而晚收。
Our resource acquisition was tardy due to the delay in the review process.
例句 3:
他們對於文件的晚收表示遺憾。
They expressed regret about the tardy acquisition of the documents.