「湯羹」是指用水或高湯煮成的液體食物,通常含有肉、魚、蔬菜等成分。這個詞在中文中可以用來描述各種形式的湯或羹,並且常見於中式飲食中。湯羹的特點是湯汁濃郁,口感豐富,並且可以根據不同的食材和調味料來變化,具有滋補和養生的效果。
通常是用水或高湯煮成的液體食品,可以包含各種食材,如肉類、蔬菜和香料。湯的種類繁多,從清湯到濃湯都有,並且是許多文化中的重要飲食部分。湯通常被視為開胃菜或主菜的一部分,並且可以根據季節和可用食材進行調整。
例句 1:
這碗湯非常美味,適合寒冷的天氣。
This bowl of soup is very delicious and perfect for cold weather.
例句 2:
我喜歡吃蔬菜湯,因為它很健康。
I love eating vegetable soup because it's healthy.
例句 3:
這家餐廳的海鮮湯非常受歡迎。
The seafood soup at this restaurant is very popular.
通常是用肉、魚或蔬菜煮成的清湯,味道鮮美,常用作湯的基底或單獨享用。高湯是許多料理的基礎,因為它能增添風味和營養。許多文化中,湯或羹的製作都離不開高湯的使用。
例句 1:
這個高湯是用雞骨煮成的,味道非常濃郁。
This broth is made from chicken bones and has a very rich flavor.
例句 2:
我用這個高湯來做湯羹,效果很好。
I used this broth to make the soup, and it turned out great.
例句 3:
這種魚高湯是製作海鮮湯的最佳選擇。
This fish broth is the best choice for making seafood soup.
一種將肉類和蔬菜在液體中慢煮的料理,通常比較濃稠,味道豐富且香氣四溢。燉菜通常需要較長的烹煮時間,這樣可以讓食材的味道充分融合。這類料理在許多國家的家庭餐桌上都非常常見。
例句 1:
這道燉牛肉非常軟嫩,味道絕佳。
This beef stew is very tender and has an excellent flavor.
例句 2:
她做的燉菜總是充滿了香料的味道。
Her stew is always full of the aroma of spices.
例句 3:
這個冬天,我們經常吃燉菜來取暖。
This winter, we often eat stew to keep warm.
通常是用米或穀物加水或牛奶煮成的稠狀食品,具有柔軟和滑順的口感。雖然粥通常被視為早餐,但它也可以作為主食或小吃,並且可以根據個人口味添加各種配料。
例句 1:
這碗粥很香滑,適合早餐食用。
This bowl of porridge is very smooth and perfect for breakfast.
例句 2:
我喜歡在粥裡加點水果和蜂蜜。
I like to add some fruit and honey to my porridge.
例句 3:
這個粥的口感非常細膩,讓人感到舒服。
This porridge has a very delicate texture that feels comforting.