「最低端」這個詞在中文中通常指的是某個範疇或標準中的最低水平或最低位置。它可以用來描述經濟、社會、技術等方面的底層或最低階層。這個詞常常帶有貶義,暗示著某種劣勢或不理想的狀態。在某些情況下,「最低端」也可以指某個產品或服務的最低品質或性能。
用於描述某個範疇或標準中的最低位置或等級,通常用於比較或評估不同層次的事物。在社會學中,這個詞可能指經濟地位最低的人群;在教育中,則可能指學習成就最低的學生。
例句 1:
這個計畫主要針對最低端的社區,提供必要的資源。
This program primarily targets the lowest level communities to provide necessary resources.
例句 2:
他在公司裡的職位是最低端的。
His position in the company is at the lowest level.
例句 3:
我們需要先了解最低端的需求,才能制定有效的計畫。
We need to understand the lowest level needs before we can create an effective plan.
通常用於描述某個系統或結構中最底層的部分,這個詞可以用在商業、社會學、教育等領域。它暗示著某種劣勢,並且通常與低質量或低地位有關。
例句 1:
這個品牌的產品屬於市場的底層。
This brand's products belong to the bottom tier of the market.
例句 2:
在這個行業中,最低端的服務通常不被重視。
In this industry, bottom tier services are often overlooked.
例句 3:
他們的公司在底層的競爭中很難生存。
Their company struggles to survive in the bottom tier of competition.
用於描述某個範疇中最不發達或最低水平的情況,通常用於技術、產品或服務的比較。這個詞可能涉及到對比的語境,強調某事物的劣勢或不足。
例句 1:
這種技術是市場上最不先進的。
This technology is the least advanced in the market.
例句 2:
他們的設備屬於最不先進的類型。
Their equipment belongs to the least advanced type.
例句 3:
這個國家的基礎設施是最不先進的。
The infrastructure in this country is the least advanced.
用於描述產品或服務的質量低於標準或預期,通常用於商業和消費者評價。這個詞強調了某個東西的劣勢,並且可能會影響消費者的選擇。
例句 1:
這些產品的品質被認為是最低端的。
The quality of these products is considered to be of inferior quality.
例句 2:
消費者通常不會選擇最低端的品牌。
Consumers usually do not choose brands of inferior quality.
例句 3:
這家公司的服務質量被評價為最低端。
The service quality of this company is rated as inferior.