「期間的」這個詞在中文中主要用來形容某段時間內的事情或狀態。它可以用來描述某個活動、事件或現象發生的特定時間範圍。通常與時間有關,強調在某個時間段內發生的事情。
通常指定期發行的出版物,如雜誌或報紙,或是某些事件或活動在特定期間內經常發生。這個詞強調時間的重複性和規律性,常用於學術、文化或商業環境中。
例句 1:
這本期刊每三個月出版一次。
This periodical is published every three months.
例句 2:
他定期參加這個會議,了解行業的最新動態。
He attends this periodical meeting to stay updated on industry trends.
例句 3:
這項研究的結果將在下一期的期刊中發表。
The results of this study will be published in the next issue of the periodical.
用來描述某件事物或狀態是短暫的,並不持久,通常是為了解決某個問題而採取的臨時措施。它可以指任何不永久的狀態或安排,常見於工作、居住或其他情境中。
例句 1:
這是一個臨時的解決方案,未來可能會需要更改。
This is a temporary solution that may need to be changed in the future.
例句 2:
他們提供了臨時的住宿給受災者。
They provided temporary housing for the victims.
例句 3:
這份合約是臨時的,將在三個月後到期。
This contract is temporary and will expire in three months.
指某個事件或活動持續的時間長度,通常用於強調時間的長度或範圍。它可以用於描述會議、活動或任何需要時間來完成的事情。
例句 1:
這項活動的持續時間是兩個小時。
The duration of this event is two hours.
例句 2:
我們需要考慮這個項目的持續時間。
We need to consider the duration of this project.
例句 3:
會議的持續時間超過了預期。
The duration of the meeting exceeded expectations.
通常用於描述兩個事件之間的時間間隔,或者某個活動在時間上分隔的部分。這個詞強調時間的分隔性,常用於科學、音樂和運動等領域。
例句 1:
我們在兩場比賽之間有一個短暫的間隔。
We have a short interval between the two matches.
例句 2:
音樂會中有一個十分鐘的間隔。
There is a ten-minute interval during the concert.
例句 3:
在這段時間的間隔內,請保持安靜。
Please remain quiet during this interval.