「溫捲」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 指用溫熱的方式將食物或其他物品捲起來,通常與料理有關。例如,溫捲的春捲就是用溫熱的方式包裹餡料的食物。 2. 在某些情境下,「溫捲」可以指一種放鬆或舒適的狀態,像是將身體捲起來以保持溫暖。 3. 在某些文化中,這個詞也可能用來形容一種親密或溫馨的行為,例如與親友分享溫暖的時刻。
通常用於形容在烹飪中,將食材以溫熱的方式捲起來,這樣可以保持食物的溫度和口感。這種方式在許多料理中都可以見到,尤其是春捲、壽司等。
例句 1:
這道菜是用溫捲的方式製作的,讓餡料更入味。
This dish is made using a warm roll method, allowing the filling to absorb more flavor.
例句 2:
我喜歡吃溫捲的春捲,外皮酥脆,內餡熱乎乎的。
I love eating warm rolls of spring rolls, with a crispy skin and warm filling.
例句 3:
這種溫捲的技術使得食物更加美味可口。
This warm roll technique makes the food even more delicious.
在某些菜餚中,將食材包裹在溫熱的薄餅或葉子中,這樣的包裹方式可以使食物保持溫暖並增加風味。
例句 1:
這道菜是用溫捲的薄餅包裹著新鮮的蔬菜和肉類。
This dish is wrapped in warm tortillas with fresh vegetables and meats.
例句 2:
他們提供的溫捲沙拉讓我感到特別滿足。
The warm wrap salad they offered made me feel particularly satisfied.
例句 3:
用溫捲的方式包裹食材可以讓口感更佳。
Wrapping ingredients in a warm way can enhance the texture.
這個詞通常用來形容一種舒適的捲起來的狀態,常見於家庭生活中,像是捲著毯子享受溫暖的時光。
例句 1:
在寒冷的冬天,捲著毯子看電影是最舒服的享受。
On cold winter days, rolling up in a blanket to watch movies is the most cozy enjoyment.
例句 2:
她喜歡在沙發上溫捲著,享受靜謐的午後時光。
She loves to cozy roll on the sofa, enjoying the quiet afternoon.
例句 3:
這個溫暖的捲起來的姿勢讓我感覺很放鬆。
This warm cozy roll position makes me feel very relaxed.
這個詞通常用於形容一種讓人感到舒適的捲起來的狀態,可能涉及身體的放鬆或心理的安慰。
例句 1:
在壓力大的時候,捲起來休息會讓我感到舒適。
When under stress, rolling up for a rest makes me feel comfortable.
例句 2:
這種溫捲的方式讓我感到心靈的安慰。
This comfort roll method brings me a sense of peace.
例句 3:
他喜歡在沙發上舒適地捲起來,享受閱讀的時光。
He likes to comfortably roll up on the sofa, enjoying his reading time.