「滿31歲」的意思是指一個人已經達到31歲的年齡,通常用於表示某人的年齡或在某個特定的時間點上達到這個年齡。在中文中,這個表達方式常用於生日祝賀、年齡限制的場合或是法律、規定中需要明確年齡的情境。
這是最直接的翻譯,表示一個人已經過了31年的生活,通常用於日常對話中,表達年齡的時候。這個表達方式在口語和書面語中都很常見,特別是在介紹自己的年齡或詢問別人的年齡時。
例句 1:
我今年滿31歲。
I am 31 years old this year.
例句 2:
他已經滿31歲了,應該可以參加這個活動。
He is already 31 years old, so he should be able to participate in this event.
例句 3:
她在31歲的時候開始了自己的事業。
She started her career at the age of 31.
這個表達方式通常用於更正式或書面的情境,可能出現在報告、文件或需要明確年齡的場合。它也可以用於描述某個特定年齡的特徵或狀況。
例句 1:
在31歲的年紀,他感到自己更加成熟。
At age 31, he feels more mature.
例句 2:
許多文化中,31歲被視為一個重要的轉捩點。
In many cultures, age 31 is seen as an important turning point.
例句 3:
她在31歲的時候決定改變職業方向。
She decided to change her career direction at age 31.
這個表達方式更正式,通常用於法律文件或官方場合,表示一個人的年齡。它的使用通常比「31歲」更正式,適合在需要精確表達年齡的情境中使用。
例句 1:
他在31歲的年紀獲得了博士學位。
He earned his doctorate at 31 years of age.
例句 2:
根據法律,31歲以下的人不能參加這項活動。
According to the law, individuals under 31 years of age cannot participate in this event.
例句 3:
她在31歲的時候已經有了兩個孩子。
She already had two children at 31 years of age.