澆注的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「澆注」這個詞在中文裡主要指的是將液體倒入或灌入某個容器、地面或其他物體中。它可以用於描述灌溉、澆水或其他需要液體的場合。在某些情況下,澆注也可以引申為將某種情感或思想灌輸到某人或某事物中。

依照不同程度的英文解釋

  1. To pour liquid into something.
  2. To give water to plants.
  3. To fill a container with a liquid.
  4. To apply a liquid onto something.
  5. To introduce a substance by pouring.
  6. To administer a liquid to a surface or object.
  7. To distribute a liquid through pouring.
  8. To infuse or saturate an area with liquid.
  9. To introduce a fluid into a designated area or medium.
  10. To apply a liquid substance to a surface or within a container.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pouring

用法:

指將液體從一個容器倒入另一個容器或在某個表面上。這個動作常見於廚房、實驗室或日常生活中。

例句及翻譯:

例句 1:

我正在澆注水進花盆裡。

I am pouring water into the flower pot.

例句 2:

他小心翼翼地將酒澆注到杯子裡。

He carefully poured the wine into the glass.

例句 3:

她喜歡在早晨澆注橙汁。

She enjoys pouring orange juice in the morning.

2:Irrigation

用法:

特別用於農業,指灌溉作物以提供水分,這是一個重要的農業技術。它包括使用各種設備和方法來確保植物得到足夠的水。

例句及翻譯:

例句 1:

這片農田需要定期澆注以保持作物健康。

This farmland needs regular irrigation to keep the crops healthy.

例句 2:

農民使用灌溉系統來確保水分供應。

Farmers use irrigation systems to ensure a water supply.

例句 3:

在乾旱季節,灌溉變得至關重要。

Irrigation becomes crucial during the dry season.

3:Drenching

用法:

通常指大量液體的澆注,可能會使某物完全濕透。這個詞通常用於描述雨水或其他液體的強烈影響。

例句及翻譯:

例句 1:

大雨把整個花園澆注得透濕。

The heavy rain drenched the entire garden.

例句 2:

他們在派對上澆注了很多飲料。

They drenched the party with a lot of drinks.

例句 3:

這場暴風雨將街道澆注得一片狼藉。

The storm drenched the streets in chaos.

4:Infusion

用法:

通常用來描述將某種液體(如藥物或香料)注入或浸泡在其他物質中,這個過程通常是為了獲得某種效果或味道。

例句及翻譯:

例句 1:

這種茶是用新鮮水果澆注而成的。

This tea is made with an infusion of fresh fruits.

例句 2:

他們正在製作用草藥澆注的藥水。

They are making a potion infused with herbs.

例句 3:

這道菜的味道來自於長時間的澆注過程。

The flavor of the dish comes from a long infusion process.