arbor的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「arbor」這個詞在中文中通常指的是樹木或樹蔭的地方,可以是自然的或人工的遮蔭結構。它的主要意思包括: 1. 樹蔭:指樹木提供的陰涼空間,通常用來避暑或休息。 2. 涼亭:指在花園或公園中建造的有頂的結構,通常用來供人休息或觀賞風景。 3. 植物的生長支架:如攀緣植物的支撐結構,幫助植物生長。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place with trees for shade.
  2. A garden structure with plants.
  3. A shaded area made by trees.
  4. A structure in a garden for relaxation.
  5. A place in the garden where plants grow.
  6. A sheltered spot created by trees or a structure.
  7. An outdoor area designed for comfort and shade.
  8. A decorative structure in gardens used for plants and shade.
  9. A garden feature that provides shade and supports climbing plants.
  10. A shaded area often found in gardens, usually with climbing plants.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Shade

用法:

指由樹木或其他物體所形成的陰涼處,通常用來避開陽光。在戶外活動或炎熱的天氣中,人們常常尋找陰影來保持涼爽。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在樹下找到了陰涼的地方。

We found a shady spot under the tree.

例句 2:

這個公園有很多樹可以提供陰影。

This park has many trees that provide shade.

例句 3:

在夏天,陰影是非常受歡迎的地方。

Shade is a very popular place in the summer.

2:Shelter

用法:

指提供保護和安全的地方,通常用於防止風雨或陽光。這個詞可以用於描述各種結構,如小屋、避難所或任何能提供庇護的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在暴風雨中尋找庇護。

They sought shelter during the storm.

例句 2:

這個小屋可以作為野外的庇護所。

This cabin can serve as a shelter in the wilderness.

例句 3:

樹木提供了自然的庇護。

The trees provided natural shelter.

3:Pavilion

用法:

通常指一種開放式的建築結構,常見於公園或花園中,供人們聚會、休息或舉辦活動。它通常有屋頂,有時也會有圍欄。

例句及翻譯:

例句 1:

公園裡有一個美麗的涼亭供遊客休息。

There is a beautiful pavilion in the park for visitors to rest.

例句 2:

我們在涼亭裡舉辦了生日派對。

We held the birthday party in the pavilion.

例句 3:

這個涼亭是觀賞花園的好地方。

The pavilion is a great place to view the garden.

4:Trellis

用法:

指一種支撐植物生長的結構,通常由木材或金屬製成,適合攀爬植物如藤蔓植物使用。它的設計可以美化花園並提供植物生長的支持。

例句及翻譯:

例句 1:

她在花園裡安裝了一個攀緣植物的格架。

She installed a trellis for climbing plants in the garden.

例句 2:

這個格架讓植物可以向上生長。

The trellis allows the plants to grow upward.

例句 3:

格架上爬滿了美麗的花朵。

The trellis is covered with beautiful flowers.