Chiefs的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Chiefs」這個詞在中文中通常指的是領導者或首領,特別是在某個組織、部門或團體中的最高負責人。這個詞可以用來描述企業中的高層管理人員、軍隊中的指揮官,或是部落中的首領。根據上下文,它也可以指某個特定的團體或機構的高層,例如運動隊的總教練或行政主管。

依照不同程度的英文解釋

  1. Leaders in charge.
  2. Top people in a group.
  3. The main people who lead.
  4. People at the top of an organization.
  5. Individuals who have the highest authority.
  6. Those who hold significant power and responsibility.
  7. Key figures responsible for decision-making.
  8. The main leaders in a specific context.
  9. Individuals who are in charge of major operations or strategies.
  10. Top officials or leaders who guide and manage.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Leaders

用法:

這個詞用來形容在某個組織或團體中負責指導和引導他人的人。他們可以是在商業、政治、社會運動或其他領域中具有影響力的人物。領導者通常負責制定方向、做出決策並激勵團隊。

例句及翻譯:

例句 1:

這位領導者的決策將影響公司的未來。

The leader's decisions will impact the company's future.

例句 2:

他是一個很有影響力的領導者,能夠激勵團隊。

He is a very influential leader who can motivate the team.

例句 3:

領導者必須具備良好的溝通能力。

Leaders must have good communication skills.

2:Heads

用法:

通常指某個部門或組織的負責人,這個詞可以用來描述在某個特定領域中擔任最高職位的人。這些人負責監督運作並確保目標的實現。

例句及翻譯:

例句 1:

他是這個部門的負責人。

He is the head of this department.

例句 2:

各個部門的負責人將參加會議。

The heads of various departments will attend the meeting.

例句 3:

她被任命為公司的新負責人。

She was appointed as the new head of the company.

3:Directors

用法:

這個詞通常用於描述在公司或機構中負責特定部門或業務的高層管理人員。他們負責制定策略並監督日常運作。

例句及翻譯:

例句 1:

董事會的成員將決定公司的未來方向。

The members of the board of directors will decide the future direction of the company.

例句 2:

她是該公司的執行董事,負責所有業務運營。

She is the executive director of the company, responsible for all business operations.

例句 3:

他們在會議上討論了重要的策略問題。

They discussed important strategic issues in the meeting.

4:Commanders

用法:

這個詞通常用於軍事或組織中,指揮官是負責指揮和管理部隊或團隊的人。他們的主要職責是制定戰略並確保任務的執行。

例句及翻譯:

例句 1:

指揮官負責制定作戰計劃。

The commander is responsible for developing the operational plan.

例句 2:

他是一位經驗豐富的指揮官。

He is an experienced commander.

例句 3:

指揮官的決策對任務的成功至關重要。

The commander's decisions are crucial for the success of the mission.