「短米粒」這個詞在中文裡通常指的是小而短的米粒,這種米粒通常在品質上不如長米粒,可能是因為生產過程中的問題或是米種的特性。它也可以用來比喻某些事物的短小或不完整。
短米粒的英文翻譯,通常指的是短而圓的米粒,這種米粒在烹飪時會變得黏稠,適合用來做壽司、飯團等日本料理。它的特點是口感柔軟,容易吸收湯汁或醬料。
例句 1:
這道菜需要使用短米粒來達到最佳口感。
This dish requires short grain rice for the best texture.
例句 2:
短米粒在亞洲料理中非常受歡迎。
Short grain rice is very popular in Asian cuisine.
例句 3:
我喜歡用短米粒做飯團。
I like to use short grain rice to make rice balls.
另一種描述短米粒的方式,通常指的是形狀圓潤、短小的米粒。這種米粒常用於製作粽子或其他需要黏稠度的料理。
例句 1:
這種圓米粒非常適合做粽子。
This round rice is perfect for making rice dumplings.
例句 2:
圓米粒在煮的時候會變得非常黏。
Round rice becomes very sticky when cooked.
例句 3:
我們需要圓米粒來做這道傳統的菜。
We need round rice to make this traditional dish.
這種米粒通常是指短米粒的一種,特別用於製作甜品或其他需要黏性的料理。它的特點是煮熟後會變得非常黏稠,適合用手食用或包裹其他食材。
例句 1:
這道甜品使用了黏米粒,口感特別好。
This dessert uses sticky rice, which has a great texture.
例句 2:
我們可以用黏米粒來做一些傳統的小吃。
We can use sticky rice to make some traditional snacks.
例句 3:
黏米粒在亞洲文化中有著重要的地位。
Sticky rice holds an important place in Asian culture.
這是指一種特殊的短米粒,通常用於製作粽子、糯米飯和各種甜點。它的黏性特別高,適合用來包裹餡料或製作各種美食。
例句 1:
我最喜歡的甜點是用糯米粒做的。
My favorite dessert is made with glutinous rice.
例句 2:
糯米粒在這道菜中提供了完美的口感。
Glutinous rice provides the perfect texture in this dish.
例句 3:
製作粽子時一定要選用糯米粒。
You must use glutinous rice when making rice dumplings.