粗大的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「粗大的」這個形容詞用來描述物體的尺寸或形狀,通常指的是某物的直徑或厚度較大,給人一種粗壯、堅固的感覺。它可以用來形容各種物品,如繩子、樹幹、管道等,通常帶有強調其粗大和強度的意味。

依照不同程度的英文解釋

  1. Thick or big in size.
  2. Something that is wide or large.
  3. Something that has a large diameter.
  4. Something that is not thin and is substantial.
  5. A description of something that is large and sturdy.
  6. An adjective indicating a significant size or thickness.
  7. A term used to describe an object that has considerable girth.
  8. An adjective denoting a robust or substantial size.
  9. A descriptor for objects that possess a considerable width or thickness.
  10. A term that characterizes something as being hefty or substantial in size.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Thick

用法:

這個詞用來形容物體在一個方向上有相對較大的尺寸,通常指的是物體的寬度或深度。它可以用來描述如書本、木板、甚至是液體的黏稠度。厚度通常與強度相關,表示物體的堅固性或耐用性。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的封面非常厚。

The cover of this book is very thick.

例句 2:

這根木頭的厚度足以支撐重物。

The thickness of this wood is enough to support heavy objects.

例句 3:

這種油漆的質地非常厚。

The texture of this paint is very thick.

2:Bulky

用法:

通常用來形容物品的體積大且笨重,難以攜帶或移動。這個詞常用於描述家具、包裝或大型設備等,強調其占用空間或重量。它通常帶有不便的意味,表示物品的尺寸使得使用或移動變得困難。

例句及翻譯:

例句 1:

這個沙發太大了,搬進房間很困難。

This sofa is too bulky; it's difficult to move into the room.

例句 2:

他帶來的行李太笨重了。

The luggage he brought is too bulky.

例句 3:

這台機器非常笨重,必須用叉車搬運。

This machine is very bulky and needs to be moved with a forklift.

3:Sturdy

用法:

這個詞強調物體的堅固性和耐用性,通常用來描述能夠承受壓力或重量的物品。它可以用來形容家具、工具或建築材料等,表示這些物品不容易損壞或變形。

例句及翻譯:

例句 1:

這張桌子非常堅固,可以承受重物。

This table is very sturdy and can hold heavy items.

例句 2:

這把椅子設計得很堅固,適合戶外使用。

This chair is designed to be sturdy and suitable for outdoor use.

例句 3:

這種材料非常堅固,適合建造房屋。

This material is very sturdy and suitable for building houses.

4:Large

用法:

這個詞用來描述尺寸或數量的相對大小,通常表示比一般標準或預期的尺寸更大。它可以用來形容各種物品,如房間、動物、食物等,強調其相對於其他物品的大小。

例句及翻譯:

例句 1:

這個房間非常大,可以容納很多人。

This room is very large and can accommodate many people.

例句 2:

他買了一個大號的衣服。

He bought a large-sized shirt.

例句 3:

那隻狗非常大,體型比一般的狗還要大。

That dog is very large, bigger than most dogs.