細流的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「細流」這個詞在中文中通常指的是小溪、小河或細小的水流,可以用來形容自然界中的水流動態。它的含義也可以引申為比喻,表示某種細微的流動或變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small stream of water.
  2. A little flow of water.
  3. A narrow waterway.
  4. A small river or brook.
  5. A gentle flow of water.
  6. A minor watercourse.
  7. A small and peaceful water stream.
  8. A slender stream of water, often found in nature.
  9. A delicate and quiet flow of water, often in a natural setting.
  10. A tranquil and meandering waterway that conveys a sense of calm.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Stream

用法:

指水流的自然形式,通常比小溪或小河更大一些。streams 可以是河流的一部分,也可以是獨立的水流。它們在環境中起著重要的生態作用,提供棲息地給各種水生生物。人們也喜歡在溪流邊散步,享受大自然的美。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在小溪旁野餐,享受著清新的空氣。

We had a picnic by the stream, enjoying the fresh air.

例句 2:

小溪的水流非常清澈。

The water in the stream is very clear.

例句 3:

這條小溪是釣魚的好地方。

This stream is a great place for fishing.

2:Brook

用法:

通常指小而淺的水流,常見於鄉村地區,這些水流常常是自然形成的,流經田野和森林。brook 在自然環境中通常是靜謐的,帶有一種平靜的氛圍。

例句及翻譯:

例句 1:

小溪在陽光下閃閃發光。

The brook sparkles in the sunlight.

例句 2:

孩子們在小溪裡玩耍,捕捉小魚。

The children are playing in the brook, catching little fish.

例句 3:

這條小溪流經村莊,給人們的生活帶來了便利。

The brook flows through the village, providing convenience to the residents.

3:Creek

用法:

通常指比 brook 更大一點的水流,可能是一個小河流的支流,常用於描述美國和加拿大的地理特徵。creek 的水流通常較為平緩,適合進行各種水上活動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在小河邊露營,享受大自然的聲音。

We camped by the creek, enjoying the sounds of nature.

例句 2:

小河的水流非常平靜,適合划船。

The creek's water flow is very calm, perfect for canoeing.

例句 3:

這條小河是野生動物的棲息地。

This creek is a habitat for wildlife.

4:Rivulet

用法:

指非常小的水流,通常是小溪或小河的支流,流動緩慢,給人一種柔和的感覺。這個詞常用於詩歌或文學中,表達自然界的美麗與細膩。

例句及翻譯:

例句 1:

小水流在石頭之間蜿蜒而過。

The rivulet winds its way between the stones.

例句 2:

這條小水流在陽光下閃爍著光芒。

The rivulet glimmers in the sunlight.

例句 3:

她坐在小水流旁,享受著安靜的時光。

She sat by the rivulet, enjoying the peaceful moment.