「Cask」這個詞在中文中通常指的是一種大型的容器,通常用來儲存液體,尤其是酒類或其他飲料。它通常是圓柱形的,通常由木頭或金屬製成,有時也用來指代裝有液體的桶。這種容器的設計使其能夠在長時間內儲存液體,並且有時會影響液體的味道,特別是在酒的釀造和熟成過程中。
通常指一種圓柱形的容器,常用於儲存液體,特別是酒類。它的結構通常是木製或金屬製,並且經常用於釀酒和運輸。
例句 1:
酒廠使用橡木桶來熟成葡萄酒。
The winery uses oak barrels to age the wine.
例句 2:
這個桶裝滿了啤酒,準備運送到酒吧。
This barrel is filled with beer, ready to be shipped to the pub.
例句 3:
他們在倉庫裡存放了幾個舊的酒桶。
They stored several old barrels in the warehouse.
通常指一種大型的儲存容器,可以用於液體或氣體,並且常見於工業或科學用途。儲存的液體可以是水、化學品或燃料等。
例句 1:
工廠裡有一個大型儲水槽。
There is a large water tank in the factory.
例句 2:
這個儲罐用來存放化學品。
This tank is used to store chemicals.
例句 3:
我們需要檢查油罐的狀況。
We need to check the condition of the fuel tank.
通常指一種圓柱形的容器,常用於儲存液體或固體材料,通常是金屬或塑料製成。它在運輸和工業中常見。
例句 1:
這個塑料桶裡裝滿了油漆。
This plastic drum is filled with paint.
例句 2:
他們用金屬桶運送化學品。
They transport chemicals in metal drums.
例句 3:
這些桶在運輸過程中需要小心處理。
These drums need to be handled carefully during transport.