「變味」這個詞在中文中主要指的是事物的性質、特徵或本質發生了變化,通常帶有負面含義,表示某種事物失去了原有的味道或特點。它可以用來形容食物的味道變差,也可以比喻某種情感、關係或文化的變質。
直接指食物或飲料的味道發生變化,通常是指失去原有的風味。在烹飪或品嚐食物時,這個詞經常被用來描述當食材變質或不新鮮時所產生的情況。
例句 1:
這道菜因為放了太久而變味了。
This dish has changed in flavor because it has been left out for too long.
例句 2:
這瓶葡萄酒開了幾天後開始變味。
This bottle of wine started to change in flavor after being opened for a few days.
例句 3:
如果食物過期,就會變味。
If food expires, it will change in flavor.
用於描述某事物的改變,可能是外觀、性質或性格上的變化。這個詞可以用於許多不同的情境,包括衣物的改動、計畫的調整或思想的轉變。
例句 1:
這部電影在拍攝過程中經歷了多次變更。
The movie went through several alterations during the filming process.
例句 2:
她對這項計畫的修改讓整個流程變得更複雜。
Her alterations to the plan made the entire process more complicated.
例句 3:
這篇文章的內容經過變更後更有深度。
The article had more depth after the alterations were made.
這個詞通常用於描述質量、價值或狀態的下降,特別是在環境、社會或文化的背景下。它帶有強烈的負面含義,表示某事物的本質或價值受到損害。
例句 1:
環境的惡化導致生態系統的變質。
The degradation of the environment has led to the deterioration of the ecosystem.
例句 2:
社會的價值觀變化導致道德的退化。
The degradation of social values has led to a decline in morality.
例句 3:
這種行為對品牌形象造成了嚴重的損害。
This behavior has caused serious degradation to the brand's image.
用來描述某事物的本質或核心特徵的喪失,通常與文化、情感或關係有關。這個詞強調了變化的深度和影響。
例句 1:
這段關係經歷了變質,失去了原本的真誠。
This relationship has undergone a loss of essence and has lost its original sincerity.
例句 2:
隨著時間的推移,這個傳統文化的本質逐漸消失。
Over time, the essence of this traditional culture has gradually disappeared.
例句 3:
這部作品在商業化後失去了它的藝術靈魂。
This work lost its artistic essence after commercialization.