「撻皮」這個詞在中文裡主要用來形容一種行為,指的是用言語或行動強烈地反對或抗議某件事情,通常帶有激烈或不滿的情緒。這個詞在台灣的日常語言中常用於形容某人對於不滿的情緒表達,或者在某種情境下的強烈反應。
通常用於描述對某種政策、行為或情況的強烈反對,並且常伴隨著集會、遊行或其他形式的公開表達。抗議活動通常是社會運動的一部分,旨在引起公眾的注意或促使改變。這個詞可以用於各種情境,包括政治、社會或環境問題。
例句 1:
他們在市中心舉行了抗議活動,反對新法案。
They held a protest in the city center against the new legislation.
例句 2:
學生們組織了一場抗議,要求改善校園設施。
The students organized a protest demanding better campus facilities.
例句 3:
這場抗議活動吸引了大量媒體的關注。
The protest attracted a lot of media attention.
用於表達對某事的不滿或不快,通常是針對服務、產品或情況的質量。抱怨可以是正式的,也可以是非正式的,並且可以在各種情境中發生,例如在商店、餐廳或工作場所。這個詞強調了不滿的情緒,並可能希望得到某種形式的補償或改進。
例句 1:
顧客對食物的質量提出了抱怨。
The customer complained about the quality of the food.
例句 2:
他經常抱怨工作環境不佳。
He often complains about the poor working conditions.
例句 3:
如果你不滿意,請隨時提出抱怨。
If you are not satisfied, please feel free to complain.
用於表達對某個提議、決策或行動的反對,通常是基於某種原則、信念或利益。這個詞在政治和社會議題中經常使用,常見於描述政黨、團體或個人對於某種政策或行動的立場。
例句 1:
他們公開反對這項新政策。
They openly opposed the new policy.
例句 2:
許多人反對這項法案,認為它不公平。
Many people opposed the bill, believing it to be unfair.
例句 3:
她在會議上表達了對提案的反對意見。
She expressed her opposition to the proposal at the meeting.
用於正式或法律場合,表示對某項決定或行動的反對。這個詞通常用於需要正式提出反對意見的情況,並且可能涉及法律或政策的討論。
例句 1:
他對這項決議提出了正式的反對意見。
He lodged a formal objection to the resolution.
例句 2:
在法庭上,律師對證據的使用提出了異議。
The lawyer objected to the use of the evidence in court.
例句 3:
她在會議中對提案的某些部分提出異議。
She objected to certain parts of the proposal during the meeting.