「心滿意足」這個成語用來形容內心感到非常滿足和愉快,對現狀感到滿意,沒有任何不滿或渴望。它通常表達一種心靈的安寧與幸福感,表示一個人對自己所擁有的事物感到知足,無論是物質上還是精神上的滿足。
用來描述一種內心的滿足感,無論是對生活、工作還是人際關係的滿意度。當一個人感到心滿意足時,通常表示他們對目前的狀況感到愉快,沒有強烈的需求或渴望去改變什麼。
例句 1:
他對自己的生活感到非常滿足。
He feels very content with his life.
例句 2:
她對這次旅行的經歷感到心滿意足。
She is content with her experiences from the trip.
例句 3:
這本書讓我感到心滿意足。
This book left me feeling content.
通常用來表示對某事的滿意,常常用於商業、服務或個人期望的滿足。當一個人心滿意足時,通常是因為他們的期望得到了實現,或者他們的需求得到了滿足。
例句 1:
我對這次的服務感到非常滿意。
I am very satisfied with the service this time.
例句 2:
他對自己的工作表現感到心滿意足。
He feels satisfied with his job performance.
例句 3:
我們的客戶對產品的品質感到非常滿意。
Our customers are very satisfied with the quality of the product.
描述一種實現目標或願望後的滿足感。當一個人感到心滿意足時,通常是因為他們的夢想或目標得到了實現,這種感覺常常伴隨著成就感。
例句 1:
她在追求自己的夢想後感到非常滿足。
She feels fulfilled after pursuing her dreams.
例句 2:
他在幫助別人後感到心滿意足。
He feels fulfilled after helping others.
例句 3:
完成這個項目讓我感到非常滿足。
Completing this project made me feel fulfilled.
用來表示對某事的愉快感受,通常是因為某件事情的結果或狀態讓人感到高興。當一個人心滿意足時,通常也會感到愉快和快樂。
例句 1:
我對這個結果感到很高興。
I am pleased with the outcome.
例句 2:
他對這次的演出感到非常滿意。
He is pleased with the performance.
例句 3:
她對自己的進展感到心滿意足。
She is pleased with her progress.