「留蘭香」是一種植物的名稱,學名為「Agastache rugosa」,也被稱為「韓國薄荷」或「紫蘇薄荷」。這種植物具有清新的香氣,常用於中藥、香料、茶飲和美容產品中。留蘭香的葉子和花朵都可以食用,並且在傳統醫學中被認為具有抗菌、消炎和舒緩的效果。
這是留蘭香的學名,屬於唇形科植物,原產於亞洲地區。它的葉子和花朵都具有濃郁的香氣,常被用來製作茶或作為香料。這種植物在園藝中也受到喜愛,因為它能吸引蜜蜂和蝴蝶。
例句 1:
留蘭香的學名是 Agastache rugosa。
The scientific name of this plant is Agastache rugosa.
例句 2:
在花園中種植 Agastache rugosa 可以吸引許多蜜蜂。
Planting Agastache rugosa in the garden can attract many bees.
例句 3:
Agastache rugosa 在傳統醫學中有著悠久的歷史。
Agastache rugosa has a long history in traditional medicine.
這是留蘭香的常見名稱,特別是在韓國料理中,它的葉子常用作調味料,增添清新的口感。它的香氣也常用於製作香水和精油。
例句 1:
在韓國料理中,韓國薄荷經常用來增添風味。
In Korean cuisine, Korean mint is often used to enhance flavors.
例句 2:
韓國薄荷的香氣非常清新,適合用來製作茶。
The aroma of Korean mint is very refreshing, making it suitable for tea.
例句 3:
我喜歡在沙拉中加入韓國薄荷的葉子。
I love adding leaves of Korean mint to my salad.
這是留蘭香的一個別名,因為它的花朵通常呈紫色。這種植物不僅美觀,還具有實用價值,常被用來製作飲品和香料。
例句 1:
紫蘇薄荷的花朵在夏天開放,十分美麗。
The flowers of purple mint bloom beautifully in the summer.
例句 2:
我在花園裡種了紫蘇薄荷,想用來製作茶。
I planted purple mint in my garden to make tea.
例句 3:
紫蘇薄荷的香氣讓人感到放鬆。
The scent of purple mint is very relaxing.
雖然與留蘭香不同,但有時在某些文獻中會提到 hyssop,因為它們都屬於唇形科,並且在某些文化中被用於相似的用途。它的葉子和花朵也具有香氣,且在傳統草藥中有其地位。
例句 1:
Hyssop 在傳統草藥中常被用來製作藥膏。
Hyssop is often used in traditional herbal remedies.
例句 2:
這種植物的香氣與留蘭香相似,但用途有所不同。
The aroma of this plant is similar to that of Korean mint, but its uses differ.
例句 3:
Hyssop 在一些文化中被視為神聖的植物。
Hyssop is considered a sacred plant in some cultures.