紹興黃酒的意思、翻譯和例句

是什麼意思

紹興黃酒是中國浙江省紹興市特產的一種傳統酒類,屬於中國的黃酒之一。它以糯米為主要原料,經過發酵、蒸餾等工序製成,酒精濃度一般在14%至20%之間。紹興黃酒的顏色呈琥珀色,味道香醇,含有豐富的氨基酸和多種維生素,並且常被用於烹飪和佐餐。這種酒在中國文化中有著悠久的歷史,常與各種節慶、宴會和傳統儀式相伴隨。

依照不同程度的英文解釋

  1. A traditional Chinese rice wine.
  2. A type of alcohol made from fermented rice.
  3. A famous drink from Shaoxing city.
  4. A yellow wine that is often used in cooking.
  5. A traditional beverage with a rich flavor from Zhejiang province.
  6. A fermented rice liquor known for its deep color and complex taste.
  7. A historical alcoholic beverage that plays a significant role in Chinese cuisine and culture.
  8. An alcoholic drink made from glutinous rice, known for its unique fermentation process.
  9. A culturally significant fermented rice wine, characterized by its amber color and umami flavor.
  10. A traditional Chinese yellow wine, esteemed for its culinary applications and cultural heritage.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Shaoxing Rice Wine

用法:

紹興黃酒的正式名稱,特指來自紹興的這種黃酒,常用於中國的烹飪和飲用。它的風味獨特,適合用於各種菜餚,尤其是肉類和海鮮的燉煮。它也常用於製作傳統的中國菜,如紅燒肉或醉蝦。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡在做紅燒肉時加入紹興黃酒

I like to add Shaoxing rice wine when making braised pork.

例句 2:

這道菜的味道因為加了紹興黃酒而更加醇厚。

The flavor of this dish is richer because of the addition of Shaoxing rice wine.

例句 3:

紹興黃酒是中國料理中不可或缺的調味品。

Shaoxing rice wine is an essential ingredient in Chinese cooking.

2:Yellow Wine

用法:

泛指所有類型的黃酒,包括紹興黃酒。這種酒的顏色和風味因製作工藝和原料的不同而有所不同。黃酒在中國的歷史悠久,常用於慶祝和社交場合。

例句及翻譯:

例句 1:

黃酒在中國的飲食文化中佔有重要地位。

Yellow wine holds an important place in Chinese culinary culture.

例句 2:

許多中國菜都可以用黃酒來增添風味。

Many Chinese dishes can be enhanced with yellow wine.

例句 3:

這種黃酒的香氣非常迷人,讓人難以抗拒。

The aroma of this yellow wine is very captivating and hard to resist.

3:Chinese Rice Wine

用法:

廣義上指中國的各種米酒,包括紹興黃酒。這種酒在中國各地都有生產,每個地區的米酒風味和製作方法各不相同。米酒在中國的飲食和文化中有著重要的地位,常用於慶祝、祭祀或日常飲用。

例句及翻譯:

例句 1:

中國米酒的種類繁多,每種都有其獨特的風味。

There are many varieties of Chinese rice wine, each with its own unique flavor.

例句 2:

在中國的傳統節慶中,米酒是不可或缺的飲品。

Rice wine is an indispensable beverage during traditional festivals in China.

例句 3:

我喜歡在聚會上享用中國米酒。

I enjoy having Chinese rice wine at gatherings.

4:Fermented Rice Alcohol

用法:

指通過發酵米製作的酒精飲品,紹興黃酒就是其中之一。這種酒的製作過程獨特,通常需要較長時間的發酵,以產生豐富的風味和香氣。它在中國飲食中有著悠久的歷史,常用於烹飪和社交場合。

例句及翻譯:

例句 1:

發酵米酒在中國的飲食文化中有著悠久的歷史。

Fermented rice alcohol has a long history in Chinese culinary culture.

例句 2:

這種發酵米酒的風味非常獨特,與其他酒類不同。

The flavor of this fermented rice alcohol is very unique, different from other types of liquor.

例句 3:

在中國,發酵米酒經常用於慶祝和社交場合。

In China, fermented rice alcohol is often used for celebrations and social occasions.