絕品的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「絕品」這個詞在中文裡通常指的是非常優秀、極品的事物或作品,常用來形容某種品質、技術或藝術的極致表現。它可以用來形容食物、藝術品、文學作品等,表示其品質極為卓越,超越一般的標準。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is the best.
  2. Something that is excellent.
  3. Something that is of very high quality.
  4. Something that stands out as exceptional.
  5. A product or creation that is outstanding in its category.
  6. An item or work that represents the highest standard of excellence.
  7. A creation that embodies perfection or the highest level of craftsmanship.
  8. An exceptional example of quality or artistry.
  9. A masterpiece or a pinnacle of excellence in its field.
  10. A work or item that is regarded as the finest of its kind.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Masterpiece

用法:

通常用來形容藝術作品或創作的巔峰之作,表示其在技術、創意和表現上都達到了極高的水準。這個詞常用於文學、音樂、繪畫等領域,指的是那些被廣泛認可和讚譽的作品,無論是古典還是現代。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫被認為是他的絕品

This painting is considered his masterpiece.

例句 2:

這本小說是文學史上的一部絕品

This novel is a masterpiece in literary history.

例句 3:

她的音樂作品被譽為當代的絕品

Her musical compositions are hailed as masterpieces of contemporary music.

2:Exquisite

用法:

用來形容某物的精緻和完美,通常帶有讚美的意味。這個詞可以用來形容食物、手工藝品、時尚等,表示其在細節、設計或味道上的非凡之處。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的味道絕品,讓人回味無窮。

The flavor of this dish is exquisite and unforgettable.

例句 2:

她的婚紗設計得非常絕品

Her wedding dress is designed exquisitely.

例句 3:

這件手工藝品的細節處理得十分絕品

The details of this handcrafted item are exquisite.

3:Top-notch

用法:

用來形容某物的品質非常高,常用於商業或服務領域,表示某項服務或產品超越了普通的標準,達到了最佳的水平。

例句及翻譯:

例句 1:

這家餐廳提供的服務絕品

The service at this restaurant is top-notch.

例句 2:

他們的產品質量絕品,深受客戶喜愛。

Their product quality is top-notch and loved by customers.

例句 3:

這部電影的特效絕品,讓人驚嘆。

The special effects in this movie are top-notch and astonishing.

4:Finest

用法:

用來形容某物的最佳或最高品質,通常用於描述食物、產品或服務,表示其在同類中最為卓越。

例句及翻譯:

例句 1:

這款巧克力是用最優質的原料製作的絕品

This chocolate is made from the finest ingredients.

例句 2:

這家店的咖啡被認為是城市裡的絕品

The coffee from this shop is considered the finest in the city.

例句 3:

這部電影的演技絕品,值得一看。

The acting in this film is the finest and worth watching.