「走入」這個詞在中文中主要指的是進入某個地方或環境,通常帶有一種動作感,表示從外部進入到一個封閉或特定的空間。這個詞可以用於描述身體的移動,也可以用來比喻進入某種狀態、情境或領域。
這個詞通常用於描述進入一個地方的動作,無論是物理上的還是抽象的。它可以用於描述進入房間、建築物、系統或任何其他地方。在技術或數據上下文中,enter 也可以指輸入資訊或數據。
例句 1:
請在門口等候,不要隨便走入。
Please wait at the door and do not enter without permission.
例句 2:
他們在會議開始前走入會議室。
They entered the meeting room before the session started.
例句 3:
你可以隨時進入我的辦公室。
You can enter my office anytime.
這個短語通常用於形容進入某個地方的動作,帶有一種輕鬆或自然的感覺。它可以用於描述進入房間、商店或任何其他空間,並且有時可以用於比喻意義,表示開始參與某個活動或情境。
例句 1:
當她走進房間時,所有人的目光都集中在她身上。
When she stepped into the room, all eyes were on her.
例句 2:
他們勇敢地走入未知的領域。
They bravely stepped into the unknown.
例句 3:
請在進入之前先敲門。
Please knock before you step into.
這個短語通常用於非正式的語境,表示進入某個地方。它可以用於日常對話中,描述進入房子、商店或其他空間的行為。這個用法通常較為口語化,適合用於輕鬆的對話。
例句 1:
我們可以隨時走進這家餐廳。
We can go in this restaurant anytime.
例句 2:
他們在雨中走進商店避雨。
They went in the store to avoid the rain.
例句 3:
你可以走進來,這裡很安全。
You can go in, it's safe here.
這個詞通常用於描述進入或獲取某個地方或系統的能力。它可以用於技術或正式的上下文中,描述用戶進入系統或數據的權限。在某些情況下,access 也可以用於描述進入某個特定的社會或文化領域。
例句 1:
只有授權的人才能進入這個區域。
Only authorized personnel can access this area.
例句 2:
他們需要特別的許可才能進入這個實驗室。
They need special permission to access this laboratory.
例句 3:
這個網站需要登錄才能進入。
You need to log in to access this website.