「走出非洲」這個詞通常指的是擺脫困境、挑戰或某種限制,並且朝向更好的未來或環境。這個詞源於一本同名的書籍和電影,講述了一位女性在非洲的生活和她如何面對和克服各種挑戰。它可以用來形容個人在生活中的成長、轉變或追求更美好生活的過程。
這是指擺脫艱難環境,尋求新的機會或生活方式。它通常用於描述個人或團體從一個不利的情況中走出來,尋求更好的未來。這個表達常常與成長、冒險和探索新可能性有關。
例句 1:
她的故事就像是走出非洲,從困難中重生。
Her story is like out of Africa, reborn from difficulties.
例句 2:
他決定走出非洲,開始新的生活。
He decided to leave the troubles behind and start a new life.
例句 3:
這部電影講述了一個走出非洲的故事,充滿了挑戰和希望。
The film tells a story of out of Africa, filled with challenges and hope.
指個人或團體設法擺脫困境或挑戰,通常伴隨著勇氣和毅力。這個表達強調了面對困難時所需的行動和決心。
例句 1:
她成功地逃離了困難,開始了全新的生活。
She successfully escaped from difficulties and started a brand new life.
例句 2:
他們一起努力,逃離了生活中的困境。
They worked together to escape from the troubles in their lives.
例句 3:
這本書講述了一個逃離困難的故事,激勵了許多人。
This book tells a story of escaping from difficulties that inspires many.
強調在面對困難時所展現的勇氣和毅力,通常用於描述成功克服障礙的經歷。這個表達可以用於個人或團體的成長和發展。
例句 1:
她的生活是一個克服挑戰的故事,充滿了堅持和勇氣。
Her life is a story of overcoming challenges, filled with persistence and courage.
例句 2:
他們在這個過程中學會了克服挑戰的重要性。
They learned the importance of overcoming challenges in the process.
例句 3:
這些經歷不僅是克服挑戰,更是成長的過程。
These experiences are not just about overcoming challenges, but also about growth.
指個人或團體從一種生活狀態轉變為更積極、更有希望的狀態。這個表達強調了改變的過程和追求更好生活的決心。
例句 1:
她正在努力轉變為更好的生活,追尋自己的夢想。
She is working hard on transitioning to a better life, pursuing her dreams.
例句 2:
這個計劃旨在幫助人們轉變為更好的生活。
This program aims to assist people in transitioning to a better life.
例句 3:
他們的故事是一個轉變為更好生活的啟示。
Their story is an inspiration for transitioning to a better life.