退場的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「退場」這個詞在中文中主要指的是退出某個活動、場合或場景,尤其是在正式的場合或比賽中。它可以用來描述某人或某團體在特定情境下的離開或退出。根據上下文,「退場」也可以指在某種情況下的結束或結束某種角色。

依照不同程度的英文解釋

  1. To leave a place.
  2. To exit from an event.
  3. To go out of a situation.
  4. To withdraw from a gathering.
  5. To step away from an activity.
  6. To leave a venue, often after a performance.
  7. To conclude participation in a formal setting.
  8. To disengage from a scenario or context.
  9. To formally exit from an organized event or performance.
  10. To depart from a situation, often implying a conclusion or end.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Exit

用法:

通常用於指從一個地方或活動中離開,尤其是在公共場合或建築物中。它可以指示一個具體的物理出口,也可以用於比喻意義上,表示某人的退出或結束參與。這個詞常見於標示、指示或描述行動的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

觀眾在表演結束後有序退場

The audience exited in an orderly manner after the performance.

例句 2:

在緊急情況下,請使用最近的退場

In case of emergency, please use the nearest exit.

例句 3:

他們在會議結束時迅速退場

They quickly exited the meeting at the end.

2:Withdraw

用法:

這個詞通常用於描述某人或某團體從某種活動、情境或競賽中退出,可能是因為不再參與或因為某種原因而不再繼續。它可以用於正式或非正式的場合,常見於比賽、會議或討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

她決定從比賽中退場

She decided to withdraw from the competition.

例句 2:

他因健康原因而退出了會議。

He withdrew from the meeting due to health issues.

例句 3:

他們在討論中選擇退場

They chose to withdraw from the discussion.

3:Leave

用法:

這個詞通常指的是離開某個地方或活動,涵蓋範圍廣泛,可以用於日常生活、社交場合或正式的環境中。它可以用於描述短暫的離開或永久的退出,根據上下文而定。

例句及翻譯:

例句 1:

在會議結束時,與會者開始離開。

At the end of the meeting, attendees began to leave.

例句 2:

她在演出結束後選擇離開。

She chose to leave after the performance concluded.

例句 3:

他們在活動結束後一起離開了。

They left together after the event was over.

4:Depart

用法:

通常用於描述離開某個地方,尤其是在正式或計劃的情況下。這個詞常用於交通、旅行或正式場合,表示某人或某物的離開。它可以用於描述時間上的安排,比如航班或列車的出發。

例句及翻譯:

例句 1:

航班準時退場

The flight departed on time.

例句 2:

他們在演出結束後退場

They departed after the performance concluded.

例句 3:

在會議結束後,與會者開始退場

After the meeting ended, participants began to depart.