「Scarlet」這個詞在中文中通常指的是一種鮮豔的紅色,介於紅色和橙色之間。它常用來形容顏色,也可以用於形容某些情感或狀態,如羞愧或熱情。
這是一種深紅色,通常帶有紫色的色調,常用於文學和藝術中,象徵著強烈的情感或重要性。在時尚中,深紅色經常用於晚禮服或正式場合的服裝。
例句 1:
她穿著一件深紅色的晚禮服,讓人印象深刻。
She wore a stunning crimson evening gown.
例句 2:
這幅畫使用了深紅色來表達激情。
The painting uses crimson to express passion.
例句 3:
他對這本書中的深紅色象徵意義感到著迷。
He was fascinated by the symbolism of crimson in the book.
這是一種顏色,通常與寶石紅寶石相連,象徵著奢華和優雅。紅寶石的顏色通常是深紅色,並且在珠寶設計中非常受歡迎。
例句 1:
她的戒指上鑲嵌著一顆美麗的紅寶石。
Her ring features a beautiful ruby.
例句 2:
這款紅寶石色的裙子讓她看起來非常高貴。
The ruby-colored dress made her look very elegant.
例句 3:
紅寶石的顏色象徵著愛情和熱情。
The color of ruby symbolizes love and passion.
這是一種非常明亮的紅色,通常與強烈的情感如愛情或憤怒相關聯。它在設計和時尚中經常被使用,以吸引注意力。
例句 1:
她的嘴唇塗上了鮮豔的猩紅色口紅。
She wore bright scarlet red lipstick.
例句 2:
這幅畫的背景使用了鮮紅色來引起觀眾的注意。
The background of the painting uses scarlet red to grab the viewer's attention.
例句 3:
他選擇了猩紅色的領帶來搭配他的西裝。
He chose a scarlet red tie to match his suit.
這是一種亮紅色,通常帶有橙色的色調,常用於藝術和設計中。它是一種非常引人注目的顏色,經常用於創造活力和能量的感覺。
例句 1:
這幅畫中使用了明亮的朱紅色來突出主題。
The painting uses bright vermilion to highlight the subject.
例句 2:
她的服裝中有一抹朱紅色,讓整體造型更加活潑。
Her outfit had a touch of vermilion that made it more vibrant.
例句 3:
朱紅色在中國文化中常常象徵著幸運和繁榮。
Vermilion often symbolizes luck and prosperity in Chinese culture.