「透頂」這個詞在中文中通常用來形容某種狀態或情況達到極端或徹底的程度。它可以用來描述某種情感、狀況或特質的極端表現。常見的用法包括形容人的情緒、行為或事物的狀態,表示非常明顯或完全的情況。
用來形容某事物或行為的全面性,表示在各個方面都經過認真檢查或處理。在學習、工作或任何需要仔細研究的情境中,通常會使用這個詞。
例句 1:
我們需要徹底檢查這份報告。
We need to review this report thoroughly.
例句 2:
她徹底了解了這個主題。
She understood the topic thoroughly.
例句 3:
他們對這項任務進行了徹底的分析。
They conducted a thorough analysis of the task.
用來表示某事物的全然或完全狀態,通常用於強調沒有任何遺漏或缺失。在日常對話中,這個詞常用來描述狀態的變化或某種情感的強烈程度。
例句 1:
我完全同意你的看法。
I completely agree with your opinion.
例句 2:
這個問題完全解決了。
This problem has been completely solved.
例句 3:
他完全投入於這個項目。
He is completely invested in this project.
通常用來強調某件事情的極端狀態,帶有強烈的情感色彩,常用於形容情緒或感受的強烈程度。它在形容一個人或一件事情的特質時,常帶有負面或強烈的驚訝意味。
例句 1:
她對這個消息感到完全震驚。
She was utterly shocked by the news.
例句 2:
這部電影讓我感到完全失望。
The movie left me utterly disappointed.
例句 3:
他對這個結果感到完全不滿。
He was utterly dissatisfied with the result.
用來強調某事物的完全性或徹底性,通常用於日常對話中,表達某種情況的明顯程度。它可以用來形容情感、狀態或行為的強烈程度。
例句 1:
我完全不在乎別人的看法。
I totally don't care about others' opinions.
例句 2:
這個計畫完全失敗了。
The plan totally failed.
例句 3:
她對這個決定感到完全滿意。
She is totally satisfied with this decision.