重要點的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「重要點」這個詞在中文中通常指的是某件事情或議題中最關鍵或最需要注意的部分。這個詞可以用來強調一個主題中的主要觀點或核心要素。在討論、報告或演講中,重要點通常是需要特別強調的內容,以確保聽眾能夠抓住最重要的信息。

依照不同程度的英文解釋

  1. The main thing to remember.
  2. The key idea.
  3. The most important part.
  4. The central point that matters.
  5. The significant aspect that needs focus.
  6. The crucial element that should be highlighted.
  7. The fundamental aspect that is essential to understand.
  8. The vital point that encapsulates the essence of a topic.
  9. The pivotal element that warrants emphasis in a discussion.
  10. The salient feature that is critical for comprehension.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Key point

用法:

在任何討論或演講中,關鍵點是指最重要的觀察或結論,這是聽眾應該記住的主要內容。這通常是演講者希望強調的部分,幫助聽眾聚焦於最重要的信息。

例句及翻譯:

例句 1:

在這次會議中,關鍵點是我們必須提高效率。

The key point in this meeting is that we need to improve efficiency.

例句 2:

請確保你能夠抓住這篇文章的關鍵點。

Make sure you can grasp the key points of this article.

例句 3:

這報告的關鍵點是提出了新的解決方案。

The key point of this report is the proposed new solutions.

2:Main point

用法:

用來指代某個話題的中心思想或最重要的觀點,通常是整個討論或文本的核心。這是聽眾或讀者需要特別注意的部分,以確保他們理解整體內容。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章的主要觀點是強調可持續發展的重要性。

The main point of this article is to emphasize the importance of sustainability.

例句 2:

在演講中,他重申了他們的主要觀點。

In the speech, he reiterated their main point.

例句 3:

你能告訴我這個報告的主要觀點嗎?

Can you tell me the main point of this report?

3:Essential point

用法:

通常用來描述某個議題中不可或缺的部分,這是理解整體情況必須掌握的要素。它通常涉及關鍵的數據、事實或觀察,對於做出明智的決策至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

這是理解問題的基本要點。

This is the essential point for understanding the issue.

例句 2:

在這次討論中,基本要點是我們需要團隊合作。

The essential point in this discussion is that we need teamwork.

例句 3:

你必須記住這個項目的基本要點。

You must remember the essential points of this project.

4:Critical point

用法:

指的是在某個情況或過程中,必須特別注意的關鍵時刻或部分,這通常會影響結果或決策的方向。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目有幾個關鍵點需要注意。

There are several critical points to pay attention to in this project.

例句 2:

在這個過程中,有一個關鍵點必須遵循。

There is a critical point that must be followed in this process.

例句 3:

他強調了成功的關鍵點。

He emphasized the critical points for success.