雅典人質的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「雅典人質」這個詞通常指的是在古希臘雅典時期,某些政治或軍事事件中被俘或被迫留在敵方或其他城市作為人質的雅典公民。這些人質的存在通常是為了確保某種協議的遵守,或者作為談判的籌碼。在古代歷史中,人質制度是一種常見的政治策略,旨在減少衝突,促進和平或維持權力的平衡。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person held to ensure promises.
  2. Someone taken by another side to guarantee safety.
  3. A person kept by enemies to ensure agreements.
  4. Someone captured to secure a treaty.
  5. A person taken to ensure that a deal is honored.
  6. An individual held by an opposing side to maintain political stability.
  7. A captive used as leverage in negotiations.
  8. A person retained as a guarantee of compliance with terms.
  9. An individual used as a security measure in diplomatic relations.
  10. A hostage utilized to ensure adherence to agreements.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hostage

用法:

在某些情況下,指被俘以確保某種協議或條件的個體。這個詞通常帶有強烈的負面意義,因為它涉及到人身自由的剝奪和威脅。在古代和現代的衝突中,劫持人質作為談判籌碼的情況時有發生。

例句及翻譯:

例句 1:

他們把幾名平民當作人質,以迫使政府談判。

They took several civilians hostage to force the government to negotiate.

例句 2:

人質的釋放是談判的關鍵。

The release of the hostages is crucial to the negotiations.

例句 3:

在古代,戰爭中經常會有戰俘被當作人質。

In ancient times, it was common for prisoners of war to be taken as hostages.

2:Captive

用法:

指被捕或被拘留的人,這個詞也可以用來描述那些無法自由行動的人。它可以用於描述戰爭、犯罪或其他情況下被迫留在某個地方的人。這個詞通常用於強調失去自由的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他們成功地解救了所有被困的人質。

They successfully rescued all the captives.

例句 2:

在這場戰爭中,許多士兵成為了俘虜。

Many soldiers became captives in this war.

例句 3:

她的故事講述了被俘者的艱難生活。

Her story tells of the hardships faced by captives.

3:Prisoner

用法:

通常指被法律系統拘留的人,但在戰爭或衝突中,也可以用來描述被敵方俘獲的士兵或公民。這個詞強調了被限制自由的狀態,並且可以用於描述因為不同原因而被拘留的各類人。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一名因戰爭而被拘留的囚犯。

He is a prisoner detained due to the war.

例句 2:

這些囚犯的待遇受到了國際關注。

The treatment of these prisoners has attracted international attention.

例句 3:

他在監獄裡度過了五年。

He spent five years as a prisoner.