「1元」通常指的是貨幣的單位,特別是在台灣,1元代表新台幣(NTD)的最小面額之一。它可以是硬幣或紙鈔,通常用於日常交易中。1元的價值相對較小,常用於購買小額商品或作為找零。在其他國家,「元」也可以指其他貨幣的基本單位,比如人民幣(CNY)或其他以「元」為單位的貨幣。
在許多國家,尤其是美國,1元通常指1美元,是該國的主要貨幣單位。它可以用於各種交易,從購買食物到支付服務費用。
例句 1:
這個漢堡的價格是5元,你可以用1元找零。
The hamburger costs 5 dollars, and you can use a 1 dollar bill for change.
例句 2:
他在商店裡找到了1元的優惠券。
He found a 1 dollar coupon in the store.
例句 3:
這件衣服的價格是20元,我需要4張1元的鈔票來支付。
The price of this clothing is 20 dollars, and I need four 1 dollar bills to pay.
在中國,1元指的是人民幣的基本單位,通常用於各種交易和日常消費。
例句 1:
這個蘋果售價是2元,我有1元的硬幣。
This apple costs 2 yuan, and I have a 1 yuan coin.
例句 2:
他用1元買了一瓶水。
He bought a bottle of water for 1 yuan.
例句 3:
這個小吃的價格是5元,我只有1元的零錢。
The snack costs 5 yuan, and I only have 1 yuan in change.
在台灣,1元通常指的是新台幣的單位,這是台灣的官方貨幣,廣泛用於各種交易。
例句 1:
這瓶飲料的價格是20元,我可以用1元支付。
The drink costs 20 NT dollars, and I can pay with a 1 NT dollar coin.
例句 2:
他在市場上用1元買了一根香蕉。
He bought a banana for 1 NT dollar at the market.
例句 3:
這個小玩具的價格是10元,我只有1元的零錢。
The toy costs 10 NT dollars, and I only have 1 NT dollar in change.
在某些情況下,1元可以被視為一個單位,特別是在計算數量或價格時。
例句 1:
這個包裝裡有10個單位,每個單位的價格是1元。
There are 10 units in this package, and each unit costs 1 dollar.
例句 2:
如果你買5個單位,你會得到1元的折扣。
If you buy 5 units, you will get a 1 dollar discount.
例句 3:
這個產品的價格是1元每個單位。
The price of this product is 1 dollar per unit.