「29元50分」是指金錢的數量,其中「元」是台灣貨幣的基本單位,代表新台幣的整數部分,而「分」則是元的百分之一。在這個例子中,29元50分表示29元和50分的組合,通常用於表示商品的價格或金額。
在財務報告或商業交易中,通常用來表示金額的數字形式。
例句 1:
這件商品的價格是29.50元。
The price of this item is 29.50 NTD.
例句 2:
他的午餐花了29.50元。
His lunch cost 29.50 NTD.
例句 3:
我在這家店買了兩個29.50元的商品。
I bought two items at 29.50 NTD each from this store.
用於口語或書面語中,特別是在非正式的對話中,表達金額時可以使用這種方式。
例句 1:
這本書的價格是29 dollars and 50 cents。
The price of this book is 29 dollars and 50 cents.
例句 2:
我需要支付29 dollars and 50 cents。
I need to pay 29 dollars and 50 cents.
例句 3:
他在超市買了價值29 dollars and 50 cents的食物。
He bought groceries worth 29 dollars and 50 cents at the supermarket.
在正式的商業文件或報告中,通常會使用這種格式來表示金額。
例句 1:
這筆交易的總金額是29.50 TWD。
The total amount for this transaction is 29.50 TWD.
例句 2:
我在報告中記錄了29.50 TWD的支出。
I recorded an expenditure of 29.50 TWD in the report.
例句 3:
這個服務的費用是29.50 TWD。
The cost of this service is 29.50 TWD.
在正式或非正式的場合中,這種表達方式也常用來描述金額。
例句 1:
這個項目的預算是29 dollars 50 cents。
The budget for this item is 29 dollars 50 cents.
例句 2:
他在網上購物時花了29 dollars 50 cents。
He spent 29 dollars 50 cents while shopping online.
例句 3:
我們的晚餐總共花了29 dollars 50 cents。
Our dinner cost a total of 29 dollars 50 cents.