「宅子」這個詞在中文中主要指的是住宅或房子,特別是指一個人居住的地方。這個詞通常用來描述一個家庭的居住空間,可能是獨立的房屋、別墅或公寓等。在某些情況下,「宅子」也可以用來指代某個特定的地方或地區,尤其是在口語中。
通常指的是一個獨立的建築,供家庭或個人居住。它可以是單層或多層結構,通常有自己的庭院或花園。這個詞常用於描述一個具體的建築物,並且可以強調其物理特徵和結構。
例句 1:
他們剛買了一棟新房子。
They just bought a new house.
例句 2:
這棟房子有三個臥室和一個大廚房。
This house has three bedrooms and a large kitchen.
例句 3:
她的夢想是擁有一棟海邊的房子。
Her dream is to have a house by the sea.
指的是一個人或家庭的居住地,通常帶有情感上的連結。這個詞不僅僅是指建築物,還包括家庭的氛圍和生活的感覺。人們常用這個詞來表達對某個地方的歸屬感。
例句 1:
無論我走到哪裡,家永遠是我的避風港。
No matter where I go, home will always be my safe haven.
例句 2:
她在外國工作,但她心中永遠有個家。
She works abroad, but she always has a home in her heart.
例句 3:
回到家讓我感到無比放鬆。
Returning home makes me feel incredibly relaxed.
這個詞通常用於正式或法律上下文中,指某人合法居住的地方。它可以是獨立的房屋、公寓或其他形式的住房。這個詞常見於文件、合約或官方報告中。
例句 1:
他的主要居住地在台北。
His primary residence is in Taipei.
例句 2:
這棟建築被指定為官方居住地。
This building is designated as an official residence.
例句 3:
她的居住地需要在申請中列出。
Her residence needs to be listed in the application.
這是一個更正式且廣泛的術語,指任何形式的居住場所,包括房屋、公寓、宿舍等。這個詞常用於法律、建築或社會科學的討論中,強調居住的功能和用途。
例句 1:
這個區域有許多不同類型的居住場所。
This area has many different types of dwellings.
例句 2:
法律規定所有居住場所必須符合安全標準。
The law requires all dwellings to meet safety standards.
例句 3:
他們正在尋找一個適合家庭的居住地。
They are looking for a dwelling suitable for a family.