common-law wife的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「common-law wife」指的是根據共同生活的法律認定而成為配偶的女性,儘管沒有正式的婚姻登記或儀式。這種關係通常是在同居一段時間後,根據當地法律或習俗被認可為合法伴侶。這種關係的具體定義和法律地位因地區而異。在某些地方,這種伴侶關係可以享有與正式婚姻相似的法律權利和責任。

依照不同程度的英文解釋

  1. A woman who lives with a man as if they are married.
  2. A woman who is in a long-term relationship without being officially married.
  3. A woman who has a partner and lives together like a married couple.
  4. A woman who is recognized as a partner without a legal marriage.
  5. A woman living with a partner in a relationship similar to marriage.
  6. A woman who is in a recognized partnership without formal marriage.
  7. A woman in a domestic partnership that has legal recognition.
  8. A woman cohabitating with a partner, often with legal implications similar to marriage.
  9. A woman whose relationship with a partner is acknowledged by law without formal marriage.
  10. A woman in a long-term cohabiting relationship that is treated as a marriage by law.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cohabiting partner

用法:

這個詞用來描述與另一人同住並建立伴侶關係,但並未正式結婚的人。這種關係通常涉及共同生活、共享財務和情感支持。隨著社會對同居關係的接受度提高,這種詞彙變得越來越常見,尤其是在年輕人中。

例句及翻譯:

例句 1:

他和他的同居伴侶一起生活了五年。

He has been living with his cohabiting partner for five years.

例句 2:

許多年輕人選擇與同居伴侶共同生活,而不是結婚。

Many young people choose to live with a cohabiting partner instead of getting married.

例句 3:

他們的同居伴侶關係在法律上得到了認可。

Their cohabiting partnership is recognized by law.

2:Domestic partner

用法:

這個詞通常用於指代法律上承認的伴侶關係,通常是指同居伴侶或長期伴侶,享有類似婚姻的權利和責任。在某些地區,這種關係可以通過登記來獲得法律地位,並享有醫療、財產和其他法律權益。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在當地政府登記為家庭伴侶。

They registered as domestic partners with the local government.

例句 2:

許多企業為家庭伴侶提供相同的福利。

Many companies offer the same benefits to domestic partners.

例句 3:

法律承認家庭伴侶的權利和責任。

The law recognizes the rights and responsibilities of domestic partners.

3:Unmarried partner

用法:

這個詞用來描述沒有正式婚姻關係的伴侶,通常指的是長期的戀愛或同居關係。這個詞強調了伴侶之間的情感連結,但不涉及法律的正式性。

例句及翻譯:

例句 1:

他們是未婚伴侶,已經在一起多年。

They are unmarried partners who have been together for many years.

例句 2:

許多未婚伴侶選擇共同擁有財產。

Many unmarried partners choose to co-own property.

例句 3:

社會對未婚伴侶的接受度逐漸提高。

Society's acceptance of unmarried partners is gradually increasing.

4:Life partner

用法:

這個詞通常用來指代一個人選擇的伴侶,無論是否正式結婚,強調了長期的承諾和伴侶關係。這個詞通常用於強調情感上的連結,而不特別關注法律地位。

例句及翻譯:

例句 1:

他們是彼此的生活伴侶,無論是否結婚。

They are life partners, regardless of whether they are married.

例句 2:

她將他視為她的生活伴侶。

She considers him her life partner.

例句 3:

生活伴侶關係強調情感的連結。

Life partner relationships emphasize emotional connection.