「具體」這個詞在中文中主要指的是某事物的具體性、明確性或特定性。它通常用來形容某個概念、計畫或事物的詳細和明確的特徵,使其不再模糊或抽象。具體的反義詞是「抽象」,後者指的是不具體、不明確或無法具體化的概念。
用來描述某事物的特定性,通常強調明確的細節或特徵。這個詞常在需要清楚界定的情境中使用,例如在指導、要求或描述時,特別是在商業或學術環境中。
例句 1:
請給我一個具體的例子來說明你的觀點。
Please give me a specific example to illustrate your point.
例句 2:
這份計畫需要更具體的細節。
This plan needs more specific details.
例句 3:
他對問題的具體描述幫助了我們找到解決方案。
His specific description of the problem helped us find a solution.
用來描述某事物的實際性或可觸知性,常用於強調實際的、可見的事物或情況。這個詞在討論具體的計畫或實際的案例時非常常見。
例句 1:
我們需要一個具體的計畫來推進這個項目。
We need a concrete plan to move this project forward.
例句 2:
她提出了一些具體的建議來改善工作流程。
She made some concrete suggestions to improve the workflow.
例句 3:
這個問題需要具體的數據來支持我們的論點。
This issue requires concrete data to support our argument.
強調某事物包含許多細節,通常用於描述報告、計畫或說明書等需要詳盡說明的內容。它常用於需要清晰和全面了解的情境。
例句 1:
這份報告提供了詳細的數據和分析。
This report provides detailed data and analysis.
例句 2:
他給了我一個詳細的行程安排。
He gave me a detailed itinerary.
例句 3:
請提供一個詳細的計畫書以供審核。
Please provide a detailed proposal for review.
用來指代某個特定的事物或情況,通常用於強調某個特定的方面或細節。這個詞在討論特定要求或偏好時常被使用。
例句 1:
我對這個特定問題有一些看法。
I have some thoughts on this particular issue.
例句 2:
他對這個特定的項目非常感興趣。
He is very interested in this particular project.
例句 3:
我們需要針對這個特定的情況制定計畫。
We need to develop a plan for this particular situation.