「Dominicana」通常指的是多明尼加共和國,這是一個位於加勒比海的國家,佔據了海地島的東部部分。它以其豐富的文化、音樂、美食和美麗的海灘而聞名。多明尼加共和國的官方語言是西班牙語,首都為聖多明各。
多明尼加共和國的全名,通常用於正式場合或地理描述。它是加勒比海地區的一個國家,擁有豐富的文化和歷史。
例句 1:
我計劃明年去多明尼加共和國度假。
I plan to vacation in the Dominican Republic next year.
例句 2:
多明尼加共和國以其美麗的海灘和友好的人民而聞名。
The Dominican Republic is known for its beautiful beaches and friendly people.
例句 3:
聖多明各是多明尼加共和國的首都。
Santo Domingo is the capital of the Dominican Republic.
多明尼加共和國的簡稱,通常在非正式的對話或旅遊文獻中使用。它是對多明尼加共和國的簡化稱呼,特別是在旅遊和休閒的上下文中。
例句 1:
我們的假期計劃包括去DR的幾個城市。
Our vacation plans include visiting several cities in the DR.
例句 2:
在DR的海灘上度過的時光真是太棒了。
The time spent on the beaches in the DR was amazing.
例句 3:
我聽說DR的食物非常美味。
I heard the food in the DR is very delicious.
指的是位於加勒比海的國家,包括多明尼加共和國在內。這個術語用於描述加勒比地區的國家,通常強調其熱帶氣候、海灘和旅遊吸引力。
例句 1:
多明尼加共和國是一個受歡迎的加勒比國家。
The Dominican Republic is a popular Caribbean nation.
例句 2:
這個加勒比國家以其音樂和舞蹈文化而聞名。
This Caribbean nation is known for its music and dance culture.
例句 3:
許多加勒比國家都依賴旅遊業作為主要經濟來源。
Many Caribbean nations rely on tourism as a major source of income.
這個詞指的是多明尼加共和國和海地共用的島嶼名稱,強調地理和歷史的背景。它在討論地區歷史和文化時經常出現,因為這個島嶼有著豐富的歷史和多樣的文化。
例句 1:
多明尼加共和國和海地共同佔據了 Hispaniola 島。
The Dominican Republic and Haiti share the island of Hispaniola.
例句 2:
Hispaniola 島的歷史非常複雜,涉及多種文化的交融。
The history of the island of Hispaniola is very complex, involving a mix of cultures.
例句 3:
Hispaniola 是加勒比海中第二大島嶼。
Hispaniola is the second largest island in the Caribbean.