「Loud」這個詞在中文中主要指的是聲音的音量大,通常用來形容聲音過於響亮或刺耳。它可以用於描述音樂、說話聲、噪音等情況。這個詞也可以引申用來形容某人的行為或風格過於顯眼或張揚。
通常用來形容環境中有很多聲音,可能是人聲、音樂或其他噪音。這個詞通常有負面含義,表示聲音過多或過於嘈雜,影響了安靜或專注的環境。
例句 1:
這個地方太吵了,我無法專心工作。
This place is too noisy; I can't concentrate on my work.
例句 2:
他們的派對非常吵鬧,整晚都在大聲說話。
Their party was very noisy, talking loudly all night.
例句 3:
街上的車流聲讓這裡變得很嘈雜。
The traffic noise on the street makes this place very noisy.
形容人或環境充滿活力和喧鬧,通常帶有正面或中性的意味。這個詞常用於描述快樂的聚會或活動,雖然聲音很大,但氣氛通常是愉快的。
例句 1:
孩子們在公園裡玩得很開心,聲音很大。
The children are playing happily in the park, and it's very boisterous.
例句 2:
他們的歡慶活動非常熱鬧,讓整個街區都充滿了笑聲。
Their celebration was very boisterous, filling the whole neighborhood with laughter.
例句 3:
派對上的人們都很活躍,氣氛非常熱鬧。
The people at the party were very active, and the atmosphere was very boisterous.
這個詞通常用來描述持續而強烈的吵鬧聲,常常帶有負面意義。它可以用來形容人群的喧鬧或某種持續的噪音。
例句 1:
抗議者在街上發出喧鬧的聲音。
The protesters made a clamorous noise in the streets.
例句 2:
這個城市的夜生活非常喧鬧,讓人難以入睡。
The nightlife in this city is very clamorous, making it hard to sleep.
例句 3:
會議室裡的吵鬧聲讓討論變得困難。
The clamorous noise in the meeting room made discussions difficult.
形容聲音粗糙、刺耳且響亮,通常帶有負面意味。這個詞常用於描述不和諧的聲音或令人不快的噪音。
例句 1:
酒吧裡的喧鬧聲讓人感到不舒服。
The raucous noise in the bar was uncomfortable.
例句 2:
他們的笑聲太粗魯了,讓我有點不安。
Their raucous laughter made me feel a bit uneasy.
例句 3:
這首歌的旋律雖然好聽,但演唱時的聲音卻有點刺耳。
The melody of the song is nice, but the raucous singing was a bit jarring.