Meet的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「見面」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 見到或會面:指與某人相遇或進行面對面的交流。例如:「我們約好今天見面。」 2. 了解或認識:在某些情境下,可以指對某事物的認識或了解。例如:「我想見識一下這個新產品。」 3. 會議或聚會:在正式場合中,見面可以指參加會議或集會。例如:「他們舉行了一次重要的會議來見面討論。」 總體來說,「見面」通常涉及面對面的互動或交流,無論是正式還是非正式的場合。

依照不同程度的英文解釋

  1. To see someone in person.
  2. To meet someone face to face.
  3. To have an encounter with someone.
  4. To come together with someone.
  5. To engage in a face-to-face interaction.
  6. To arrange a gathering with someone.
  7. To convene with someone for discussion or connection.
  8. To establish contact with someone in a physical setting.
  9. To initiate a personal interaction with another individual.
  10. To have a direct interaction with someone.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Meet

用法:

用於描述與某人相會或相見的行為,通常是有意識的,並且可能是為了社交、商務或其他目的。這個詞可以用於正式和非正式的場合,涵蓋了從隨意的見面到正式的會議等各種情況。它強調的是人與人之間的直接互動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們約了明天見面討論計畫。

We scheduled to meet tomorrow to discuss the plan.

例句 2:

她希望能在會議上見到所有的團隊成員。

She hopes to meet all the team members at the meeting.

例句 3:

我很高興能在這裡見到你。

I am glad to meet you here.

2:Encounter

用法:

這個詞通常用於描述意外或無意中的相遇,可能是與人或事物的接觸。它可以用於日常生活,也可以用於更正式的語境,強調一種突發或偶然的相遇。

例句及翻譯:

例句 1:

我在街上遇到了一位老朋友。

I encountered an old friend on the street.

例句 2:

他們在旅行中遇到了許多有趣的人。

They encountered many interesting people during their travels.

例句 3:

這本書講述了不同文化之間的相遇。

This book tells about encounters between different cultures.

3:Gather

用法:

用於描述人們聚集在一起的行為,通常是為了某個特定的目的,如討論、慶祝或分享信息。這個詞強調的是人群的集合,通常涉及到一個組織或安排的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

我們將在週末聚集來慶祝生日。

We will gather this weekend to celebrate the birthday.

例句 2:

會議將於明天上午十點聚集所有參與者。

The meeting will gather all participants at 10 AM tomorrow.

例句 3:

他們在公園裡聚集進行社區活動。

They gathered in the park for community activities.

4:Assemble

用法:

這個詞通常用於描述有組織地聚集或集合,特別是在正式或特定的情境中,比如會議、演講或活動。它強調了計畫性和目的性。

例句及翻譯:

例句 1:

所有成員將在會議室集合。

All members will assemble in the conference room.

例句 2:

他們在學校的操場上集合進行運動會。

They assembled in the schoolyard for the sports day.

例句 3:

在開始之前,請所有參與者集合。

Please have all participants assemble before we start.