「刺激」這個詞在中文中有多種含義,根據上下文可以有以下幾種主要含義: 生理或心理的刺激:指對感官的影響,可能引起反應或行為。例如:「咖啡因對中樞神經系統有刺激作用。」 促進或增強:指某事物能夠促進某種行為或反應。例如:「這種活動能夠刺激創造力。」 激勵或鼓勵:指能夠激發某人的興趣或動力。例如:「這本書給了我很多刺激。」 總體來說,「刺激」可以指任何能引起反應、促進行為或激發興趣的事物。根據具體情境,它可以是生理上的感受、心理上的啟發或情感上的激勵。
通常用於描述對感官或心理的影響,能夠引起某種反應或行為。在科學研究中,刺激可以指任何能夠引發生理反應的因素,例如聲音、光線或化學物質。在教育或心理學領域,刺激常用來指能夠促進學習或思考的活動或材料。日常生活中,任何能引起興趣或注意的事物都可以被視為刺激。
例句 1:
這個展覽對我的藝術靈感有很大的刺激。
This exhibition has provided a great stimulation for my artistic inspiration.
例句 2:
運動可以對身體和心理健康有正面的刺激。
Exercise can have a positive stimulation on both physical and mental health.
例句 3:
刺激性的音樂讓派對氣氛更加熱烈。
The stimulating music made the party atmosphere even more lively.
通常指支持或激勵某人去做某事。這可以是來自朋友、家人或同事的積極反饋,幫助他們克服困難或挑戰。在學校中,老師的鼓勵可以幫助學生建立自信。在工作環境中,主管的支持可以促進員工的表現和士氣。
例句 1:
她的鼓勵讓我更有信心去追求我的夢想。
Her encouragement gave me more confidence to pursue my dreams.
例句 2:
家人的支持和鼓勵對他的成功至關重要。
The support and encouragement from his family were crucial to his success.
例句 3:
老師的鼓勵讓學生們勇於發言。
The teacher's encouragement made the students brave enough to speak up.
通常用於描述因某事而產生的強烈情感或興奮感。這種情感可以來自於即將發生的事件、特別的經歷或新的挑戰。興奮的感覺可以激勵人們更加積極地參與某個活動或行動。
例句 1:
他對即將到來的旅行感到興奮。
He feels a lot of excitement about the upcoming trip.
例句 2:
這場比賽帶來了極大的興奮感。
The game brought a lot of excitement.
例句 3:
她的演講引起了觀眾的興奮。
Her speech generated excitement among the audience.
通常用於描述促使某人採取行動的因素,這可以是物質或精神上的獎勵。獎勵制度、獎學金或其他形式的激勵措施都可以被視為激勵。這在商業和教育環境中非常常見,因為它能夠提高效率和表現。
例句 1:
公司提供獎金作為員工的激勵。
The company offers bonuses as an incentive for employees.
例句 2:
這個計劃的主要激勵是幫助學生獲得獎學金。
The main incentive of this program is to help students earn scholarships.
例句 3:
這些激勵措施鼓勵員工提高工作效率。
These incentives encourage employees to improve their work efficiency.