「Traviata」是意大利語,意指「墮落者」或「墮落的女人」。這個詞最著名的用法是指朱塞佩·威爾第的歌劇《茶花女》(La Traviata),該劇講述了一位名叫維奧萊塔的巴黎交際花的愛情故事,反映了社會對於女性的道德標準和偏見。
這是威爾第的一部著名歌劇,講述了維奧萊塔與阿爾弗雷多之間的悲劇愛情故事。這部歌劇的音樂優美,情感豐富,深受觀眾喜愛。
例句 1:
《茶花女》是威爾第最受歡迎的歌劇之一。
La Traviata is one of Verdi's most popular operas.
例句 2:
我最近看了《茶花女》,音樂真是令人感動。
I recently watched La Traviata, and the music was truly moving.
例句 3:
這部歌劇探討了愛情、犧牲和社會壓力的主題。
This opera explores themes of love, sacrifice, and societal pressure.
這個詞組通常用來描述社會上對於女性的道德評價,特別是那些被視為墮落或不道德的女性。在《茶花女》中,維奧萊塔的角色正是這種社會觀念的體現。
例句 1:
在19世紀,墮落的女人常常受到社會的排斥。
In the 19th century, fallen women were often ostracized by society.
例句 2:
《茶花女》中的維奧萊塔是一位典型的墮落女人角色。
Violetta in La Traviata is a typical fallen woman character.
例句 3:
這部作品挑戰了對於墮落女性的刻板印象。
This work challenges stereotypes about fallen women.
這個詞組可以用來描述一個在生活中迷失方向或失去自我的人。在《茶花女》中,維奧萊塔的故事正是這樣一個迷失的女人的故事。
例句 1:
維奧萊塔是一位迷失的女人,她在尋找真正的愛。
Violetta is a lost one, searching for true love.
例句 2:
這部歌劇展示了她如何在愛情和社會期望中掙扎。
The opera shows her struggle between love and societal expectations.
例句 3:
每個迷失的人都希望能找到自己的方向。
Every lost one hopes to find their direction.
這個詞用於形容那些因社會或道德原因而被視為墮落的人。在《茶花女》中,維奧萊塔的角色正是這樣的象徵。
例句 1:
在社會的眼中,墮落者往往被標籤和孤立。
In society's eyes, the fallen are often labeled and isolated.
例句 2:
歌劇《茶花女》挑戰了對於墮落者的傳統觀念。
The opera La Traviata challenges traditional views of the fallen.
例句 3:
故事中,維奧萊塔的命運揭示了社會的殘酷。
Violetta's fate in the story reveals the cruelty of society.