「compulsory」這個詞在中文中通常翻譯為「強制的」或「必修的」。它指的是某個行動或規定是必須遵守的,沒有選擇的餘地。這個詞常用於法律、教育和政策等方面,表示某種要求或義務,無論是法律規定、課程要求還是其他類型的強制性規定。
用來描述法律、規則或政策中必須遵守的要求,通常強調這種要求是法律上或制度上不可避免的。比如在學校中,某些課程被視為必修課,學生必須參加才能畢業。這個詞常用於法律文件、政策報告和教育系統中,表示某項要求是必須遵守的。
例句 1:
這項訓練是所有員工的強制性要求。
This training is mandatory for all employees.
例句 2:
這門課程是他們學位的強制性部分。
This course is a mandatory part of their degree.
例句 3:
所有參賽者必須遵守強制性規則。
All participants must adhere to mandatory rules.
指某項行動或條件是必須具備的,通常用於描述在某個情況下必須滿足的要求。這個詞通常用於學術、職業或法律的背景中,強調某種必要性。例如,某些工作職位要求應聘者具備特定的學歷或經驗。
例句 1:
這份申請需要提交所有必需的文件。
This application requires all necessary documents to be submitted.
例句 2:
參加這個活動需要提前註冊。
Registration is required to attend this event.
例句 3:
他們需要完成所有的必修課程才能畢業。
They need to complete all required courses to graduate.
用來形容某種行為或要求是必須的,通常強調道德或法律上的責任。在學校或工作環境中,某些活動或課程被視為義務性,這意味著人們必須參加或遵循。這個詞常用於描述社會或文化期望中的責任。
例句 1:
參加這個會議是義務性的。
Attendance at this meeting is obligatory.
例句 2:
根據公司政策,這項訓練是義務性的。
According to company policy, this training is obligatory.
例句 3:
在某些文化中,這樣的行為被視為義務。
In some cultures, such behavior is considered obligatory.
強調某種規則或法律的執行和遵守,通常用於描述政府或機構強制執行的法律或規定。這意味著不遵守這些規則可能會導致懲罰或後果。這個詞常用於法律和政策的討論中。
例句 1:
這項法律將被嚴格執行。
This law will be strictly enforced.
例句 2:
所有的安全規則都必須被執行。
All safety regulations must be enforced.
例句 3:
新政策將在下個月開始執行。
The new policy will be enforced starting next month.