confusa的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「confusa」這個詞在西班牙語中意指「困惑的」或「混亂的」。它用來描述某人對某事感到不確定、模糊或無法理解的狀態。這種情緒可能源於資訊過載、語言障礙或情境複雜性等因素。在日常生活中,人們可能因為缺乏清晰的指示或不熟悉的環境而感到困惑。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling unsure about something.
  2. Not understanding things clearly.
  3. Having mixed feelings about a situation.
  4. Not being able to see things clearly.
  5. Being lost or unclear about what to do.
  6. Experiencing a lack of clarity or certainty.
  7. Feeling disoriented due to conflicting information.
  8. A state of mental uncertainty or confusion.
  9. A cognitive state characterized by ambiguity and lack of clarity.
  10. A mental condition where one feels perplexed or bewildered.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Confused

用法:

用於描述一種狀態,當一個人無法理解某事或對某事感到不確定時。這個詞常用於日常對話中,描述一種對於資訊或情況的混亂感。

例句及翻譯:

例句 1:

我對這個問題感到困惑。

I feel confused about this issue.

例句 2:

她對新的規則感到困惑。

She is confused about the new rules.

例句 3:

這個解釋讓我更加困惑。

This explanation just makes me more confused.

2:Perplexed

用法:

這個詞通常用於描述一種更深層次的困惑,通常是因為某件事情非常複雜或難以理解。它可以用於學術或正式的語境中,表達對某種情況的困惑。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個科學理論感到困惑。

He is perplexed by this scientific theory.

例句 2:

她對這個問題的答案感到困惑。

She is perplexed by the answer to this question.

例句 3:

這部電影的情節讓我感到困惑。

The plot of the movie left me perplexed.

3:Baffled

用法:

這個詞表達了一種強烈的困惑,通常用於描述一種無法理解的情境或問題。它常用於更強烈的情感表達。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個難題感到困惑。

He was baffled by the riddle.

例句 2:

我對這個結果感到困惑。

I am baffled by the results.

例句 3:

她對他的行為感到困惑。

She is baffled by his behavior.

4:Bewildered

用法:

這個詞通常用於描述一種強烈的困惑,通常是因為資訊過多或情境複雜。它可以用於描述一種情況,讓人感到無法應對。

例句及翻譯:

例句 1:

我對這個情況感到困惑。

I am bewildered by the situation.

例句 2:

她對這一連串事件感到困惑。

She is bewildered by the series of events.

例句 3:

他在這個新的環境中感到困惑。

He feels bewildered in this new environment.