「discrepancy」這個詞在中文中通常翻譯為「差異」、「不一致」或「矛盾」。它指的是兩個或多個事物之間的不同或不相符之處,常用來描述數據、報告、意見或事實之間的差異。這個詞在商業、科學、法律和日常生活中都經常使用,特別是在需要比較或對比的情況下。
用來描述兩個或多個事物之間的不同之處,這個詞在許多情境中都可以使用,包括數量、質量、性質等方面的比較。它可以是中性的,不帶有負面含義,通常用於強調特徵或性質的不同。
例句 1:
這兩個產品之間的價格差異很大。
There is a significant difference in price between these two products.
例句 2:
他們的意見之間存在著明顯的差異。
There is a clear difference between their opinions.
例句 3:
這項研究顯示了不同年齡組之間的行為差異。
This study shows the behavioral differences between different age groups.
指在某些情況下出現的矛盾或不一致,通常用於描述數據、報告或行為之間的矛盾。它通常帶有負面含義,表示某些內容不可靠或需要進一步檢查。在科學研究或法律文件中,這個詞經常出現。
例句 1:
報告中的數據顯示出明顯的不一致性。
The data in the report shows a clear inconsistency.
例句 2:
我們需要查明這些證據之間的不一致之處。
We need to investigate the inconsistencies between the pieces of evidence.
例句 3:
她的解釋與之前的陳述存在不一致。
Her explanation is inconsistent with her previous statements.
通常用來描述不平等或明顯的差異,特別是在社會、經濟或健康等方面。這個詞通常帶有負面含義,強調某種不公平或不均等的情況。常用於討論社會問題或經濟狀況。
例句 1:
這項研究揭示了教育資源的分配不均。
The study revealed a disparity in the distribution of educational resources.
例句 2:
城市和鄉村之間的收入差距是個重要問題。
The income disparity between urban and rural areas is a significant issue.
例句 3:
醫療服務的可及性存在明顯的差距。
There is a noticeable disparity in the accessibility of healthcare services.
指某事物的不同版本或變化,通常用於描述在某個範疇內的多樣性或變化。這個詞可以是中性的,並不一定帶有負面意義,常用於科學、藝術或文化的討論中。
例句 1:
這些測量值之間的變化是可以接受的。
The variation between these measurements is acceptable.
例句 2:
不同地區的氣候變化顯示出明顯的變異。
The climate variations across different regions show significant differences.
例句 3:
這項研究探討了不同種族之間的基因變異。
This study explores the genetic variations among different ethnic groups.