「成串狀」這個詞在中文中通常用來形容物體或事物呈現出連續、相連的狀態,像一串串的樣子。這可以用來描述許多不同的情況,例如食物、物品、或是某些現象等。
通常用來形容物體或事物的排列方式,像一條長長的線或繩子。這個詞可以用來描述食物的排列,如串燒,或是物品的擺放,如珠子串成的項鍊。
例句 1:
這些燒烤串成串狀,讓人看了就想吃。
These skewers are arranged in a string-like fashion, making them very appetizing.
例句 2:
他把珠子串成串狀,製作了一條美麗的項鍊。
He strung the beads together in a string-like manner to create a beautiful necklace.
例句 3:
這些燈飾是成串狀的,為派對增添了氣氛。
These lights are arranged in a string-like pattern, adding to the party atmosphere.
用來形容物體或事物之間的連接或排列,像鏈條一樣相互連接。這個詞常用於描述某些物理結構或連續的過程。
例句 1:
這些花朵成鏈狀地排列在花園裡。
These flowers are arranged in a chain-like formation in the garden.
例句 2:
他的工作經驗像鏈條一樣,彼此相連。
His work experiences are chain-like, each one leading to the next.
例句 3:
這些鏈條成鏈狀,形成了一個強大的結構。
These chains are arranged in a chain-like manner, forming a strong structure.
通常用於描述一系列相似的事物或事件,這些事物或事件彼此相連或有關聯。這個詞可以用於描述電影系列、書籍系列或任何其他連續的事物。
例句 1:
這部電影是系列中的第一部,接下來會有更多的續集。
This movie is the first in a series, with more sequels to come.
例句 2:
這些書籍是同一系列的,故事情節相互關聯。
These books are part of the same series, with interconnected storylines.
例句 3:
這個展覽展示了一系列的藝術作品,展現了不同的風格。
The exhibition showcases a series of artworks that display different styles.
用來描述一組或一堆物體或事物,這些物體或事物彼此靠近或相互連接。這個詞常用於描述星星、果實或其他自然現象的聚集。
例句 1:
這些星星在夜空中成群結隊,形成了一個美麗的星團。
These stars are clustered together in the night sky, forming a beautiful star cluster.
例句 2:
這些水果成組地放在籃子裡,看起來非常豐富。
These fruits are clustered in the basket, looking very abundant.
例句 3:
這些花朵在花園裡成群結隊,形成了一個色彩斑斕的景象。
These flowers are clustered in the garden, creating a vibrant scene.