「gentleness」這個詞在中文中通常翻譯為「溫柔」或「柔和」。它的含義包括: 1. 溫和的性格或態度:指一個人對待他人或事物的方式,表現出友好、體貼和不具侵略性的特質。 2. 柔和的行為或方式:指在行動或表達時,採取不會造成傷害或不適的方式。 3. 對待他人的細心與關懷:在與他人互動時,展現出耐心和同情心。
通常用來描述對他人或事物的深厚感情,展現出溫暖和關懷。這種情感不僅僅是表面的,而是來自內心的深情,常見於親密關係中,例如父母對孩子的愛,或伴侶之間的情感表達。
例句 1:
她對小狗的溫柔讓人感到心暖。
Her tenderness towards the puppy warmed everyone’s hearts.
例句 2:
這首歌充滿了對愛的溫柔描繪。
This song is filled with tender depictions of love.
例句 3:
他用溫柔的語氣安慰她。
He comforted her with a tender tone.
通常指物理上的柔軟性或情感上的溫柔。這個詞可以用來描述物體的質感,也可以形容人的性格或情感表現。柔軟的特質使人感到舒適和放鬆,無論是在身體接觸上還是在情感交流中。
例句 1:
這種布料的柔軟讓人感到非常舒適。
The softness of this fabric feels very comfortable.
例句 2:
她的聲音中帶著柔和的音調。
There was a softness in her voice.
例句 3:
這個抱枕的柔軟讓我想要一直依偎著。
The softness of this pillow makes me want to cuddle with it all the time.
這個詞通常用來形容氣候、性格或行為的溫和特質。不會過於激烈或極端,表現出包容和耐心的態度。溫和的人通常不會輕易發怒,並且能夠保持冷靜。
例句 1:
這個地區的氣候非常溫和,適合居住。
The climate in this area is very mild, making it suitable for living.
例句 2:
他的溫和性格讓他在團隊中非常受歡迎。
His mildness makes him very popular in the team.
例句 3:
她對待問題的方式總是那麼溫和。
She always approaches issues with such mildness.
指對他人的善良和體貼行為。這種特質表現出對他人的關心,並且通常伴隨著同情和理解。善良的人會主動提供幫助或支持,並且能夠理解他人的感受。
例句 1:
他的善良讓所有人都感到安心。
His kindness makes everyone feel at ease.
例句 2:
她總是以善良的方式對待別人。
She always treats others with kindness.
例句 3:
在困難的時候,善良的舉動能帶來希望。
In difficult times, acts of kindness can bring hope.