「外家人」這個詞在中文裡主要指的是妻子的家人或配偶的家族成員,通常用來區別於自己的家人(內家人)。在某些情況下,這個詞也可以用來指代與自己家族沒有血緣關係的親密友人或長期交往的親戚。這個詞在家庭和社會關係的語境中非常重要,特別是在討論婚姻、親戚關係和社會網絡時。
通常指配偶的父母、兄弟姐妹及其他親戚。這個詞在法律和社會文化中非常重要,因為它反映了婚姻關係中的家庭結構和相互聯繫。在許多文化中,與配偶的家人建立良好的關係是婚姻生活的一部分。
例句 1:
我每年都會回去看望我的外家人。
I visit my in-laws every year.
例句 2:
她的外家人對她的婚姻非常支持。
Her in-laws are very supportive of her marriage.
例句 3:
他和他的外家人關係很好。
He has a good relationship with his in-laws.
這個詞指的是配偶的整個家庭,包括父母、兄弟姐妹及其他親戚。這個詞在家庭聚會、節日慶祝和社交場合中經常出現,因為人們通常會涉及到配偶的家人。
例句 1:
我們計劃在假期期間拜訪配偶的家人。
We plan to visit my spouse's family during the holidays.
例句 2:
她的配偶家人很友好,總是歡迎我們。
Her spouse's family is very friendly and always welcomes us.
例句 3:
與配偶的家人保持良好關係很重要。
It's important to maintain a good relationship with your spouse's family.
這個詞用來描述伴侶的家庭成員,通常用於強調伴侶之間的關係和家庭聯繫。這在現代社會中變得越來越重要,因為許多人選擇不結婚而是選擇伴侶關係。
例句 1:
我很喜歡和伴侶的親戚聚會。
I really enjoy gatherings with my partner's relatives.
例句 2:
伴侶的親戚在婚禮上很熱情。
My partner's relatives were very warm at the wedding.
例句 3:
她的伴侶親戚經常來拜訪我們。
Her partner's relatives often visit us.
這個詞通常指的是包括配偶的家人在內的所有家庭成員,涵蓋了更廣泛的親屬關係。它強調了家庭的多樣性和相互聯繫,尤其是在大型家庭聚會或節日慶祝活動中。
例句 1:
我們的大家庭包括配偶的家人。
Our extended family includes our spouse's family.
例句 2:
在節日聚會中,我們的大家庭總是熱鬧非凡。
Our extended family is always lively during holiday gatherings.
例句 3:
她的大家庭在她的生日派對上都來了。
Her extended family came to her birthday party.