「外帶」這個詞在中文中通常指的是從餐廳或商店購買食物,然後帶回家或其他地方享用的行為。這個詞在台灣的用法非常普遍,尤其是在快餐、咖啡、或其他餐飲業中。外帶的選項通常會在菜單上標示,讓顧客可以選擇將餐點打包帶走。
這個詞在美國和其他地區非常常見,指的是從餐廳購買的食物,通常是為了帶走而不是在餐廳內用餐。這種服務在快餐店和許多餐廳中都很普遍。顧客可以選擇在餐廳內用餐或選擇外帶。
例句 1:
我們今晚想要點外帶。
We want to order takeout tonight.
例句 2:
這家餐廳的外帶選擇很多。
This restaurant has a lot of takeout options.
例句 3:
我通常在忙碌的工作日選擇外帶。
I usually choose takeout on busy workdays.
這個詞通常用來形容食物或飲料是為了帶走的,常見於咖啡店和快餐店的菜單上。它通常用於表示顧客希望將食物帶走而不是在現場享用。
例句 1:
我想要一杯咖啡,請給我外帶。
I would like a coffee to-go, please.
例句 2:
這家店的漢堡可以選擇外帶。
The burgers at this place are available to-go.
例句 3:
她點了一份沙拉,選擇外帶。
She ordered a salad for to-go.
這個詞在某些地區用來表示外帶,尤其是在美國的某些地方。它通常與外帶的餐廳選擇有關,顧客可以選擇在店內用餐或帶走食物。
例句 1:
我們決定從那家餐廳外帶晚餐。
We decided to carryout dinner from that restaurant.
例句 2:
這家店的外帶服務非常方便。
The carryout service at this place is very convenient.
例句 3:
他們提供多種外帶選擇。
They offer a variety of carryout options.
這個詞在英國和其他一些地區使用,指的是從餐廳購買的食物,通常是為了帶走而不是在餐廳內用餐。這個詞在台灣不太常見,但在某些情境下仍然可以理解。
例句 1:
我們今晚想要點外帶餐。
We want to order takeaway for dinner tonight.
例句 2:
這家餐廳的外帶餐點非常美味。
The takeaway meals from this restaurant are very delicious.
例句 3:
他們提供多種外帶選擇。
They offer a variety of takeaway options.